【法】の例文_54
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<法の韓国語例文>
필기 방법은 개인마다 다릅니다.
筆記の方は個人によって異なります。
메모를 하는 것이 필기 능력을 높이는 방법 중 하나입니다.
メモを取ることが筆記能力を高める方の一つです。
경제 모델의 최적화에는 복잡한 수학적 기법이 필요합니다.
経済モデルの最適化には、複雑な数学的手が必要です。
데이터 처리를 위한 최적화 기법을 찾고 있습니다.
データ処理のための最適化手を探しています。
이 방법이 최적인지 확인하십시오.
この方が最適かどうかを確認してください。
최적의 방법은 무엇일까 생각하고 있습니다.
最適な方は何だろうか考えています。
에너지 사용을 최적화하는 방법을 찾기가 어렵습니다.
エネルギーの使用を最適化する方を見つけるのが難しいです。
시스템의 성능을 최적화하는 방법을 검토하고 있습니다.
システムのパフォーマンスを最適化する方を検討しています。
프로세스를 최적화하기 위한 새로운 방법을 찾고 있습니다.
プロセスを最適化するための新しい手を探しています。
알고리즘이란 과제 해결이나 목표 달성을 위한 계산 방법이나 처리 방법을 말합니다.
アルゴリズムとは、課題解決や目標達成のための計算方や処理方のことを指します。
알고리즘이라고 하는 것은 컴퓨터로 계산을 할 때의 계산 방법을 말합니다.
アルゴリズムというのは、コンピューターで計算を行うときの計算方のことなんです。
그들은 보다 효과적인 교육 방법을 고안하려고 합니다.
彼らはより効果的な教育方を考案しようとしています。
필라테스는 유연성과 근력을 높이기 위한 효과적인 방법입니다.
ピラティスは、柔軟性と筋力を高めるための効果的な方です。
달리기로 효과적인 다이어트를 하는 방법이 있어요.
ランニングで効果的にダイエットをする方があります。
불법 투기된 쓰레기를 감독 관청에 신고했습니다.
投棄されたゴミを市の監督官庁に通報しました。
주사기를 사용하여 약을 체내에 주입하는 방법을 배웠습니다.
注射器を使って薬を体内に注入する方を学びました。
약을 먹는 것에 거부감이 있는 환자에게는 다른 투여 방법을 검토할 수 있다.
薬を飲むことに抵抗がある患者には、別の投与方を検討することができる。
위조품을 사용하는 것은 불법 행위입니다.
偽造品を使用することは違行為です。
불법 건축물을 철거 중입니다.
建築物を撤去中です。
각본가의 권리는 저작권법에 의해 보호되고 있다.
脚本家の権利は著作権によって保護されている。
수사는 진행 중이며 다양한 기법이 사용되고 있습니다.
捜査は進行中であり、さまざまな手が使用されています。
농지는 농지법에 의해 매매에 엄격한 법적인 제한이 있다.
農地は農地によって売買に厳しい的な制限がある。
양육비 지급이 지연될 경우 법적 절차가 진행될 수 있습니다.
養育費の支払いが遅れている場合、的手続きが取られることがあります。
법정에서의 심리는 공정한 절차에 따라 진행되었습니다.
廷での審理は公正な手続きに基づいて行われました。
법정에서의 증언은 중요한 역할을 했습니다.
廷での証言は重要な役割を果たしました。
법정에서의 변론은 격렬했습니다.
廷での弁論は激しいものでした。
판사는 법정에서 공정한 판결을 내렸습니다.
裁判官は廷で公正な判決を下しました。
증인은 법정에서 증언했습니다.
証人は廷で証言しました。
판사는 법정에서 엄정한 심리를 했습니다.
判事は廷で厳正な審理を行いました。
변호사는 법정에서 증거를 제출했습니다.
弁護士は廷で証拠を提出しました。
피고는 법정에서 무죄를 주장했습니다.
被告は廷で無実を主張しました。
법정에서는 정숙하십시오.
廷では静粛にしてください。
법정에서 결판을 낼려고 한다.
廷で決着をつけるつもりだ。
주권의 행사는 헌법이나 법률에 근거해 행해진다.
主権の行使は憲律に基づいて行われる。
최면술은 심리 요법의 일환으로 사용되는 경우가 있습니다.
催眠術は、心理療の一環として使用されることがあります。
최면 요법은 스트레스나 불안을 줄이는 데 도움이 될 수 있습니다.
催眠療はストレスや不安を軽減するのに役立つことがある。
격앙되기 전에 냉정해지고 문제를 해결하는 방법을 생각해야 합니다.
激昂する前に冷静になり、問題を解決する方を考えるべきです。
마법사의 세계에는 여러 종류의 마법이 있습니다.
使いの世界には様々な種類の魔があります。
그는 뛰어난 마법사로 어려운 마법도 쉽게 구사합니다.
彼は優れた魔使いで、難しい魔も簡単に使いこなします。
마법사는 자연의 힘을 조종할 수 있습니다.
使いは自然の力を操ることができます。
그는 유명한 마법사로 많은 모험을 경험했습니다.
彼は有名な魔使いで、多くの冒険を経験しました。
마법사는 마법의 힘을 사용하여 사물을 바꿀 수 있습니다.
使いは魔の力を使って物事を変えることができます。
해리 포터 시리즈에는 마법사가 많이 등장합니다.
ハリー・ポッターシリーズには魔使いがたくさん登場します。
마법사는 옛날부터 소설이나 동화 등에 자주 등장한다.
使いは古くから小説や童話などでよく登場する。
마법사는 초자연적인 힘을 구사해 마법을 사용하는 인간을 말한다.
使いは、超自然的な力を駆使し、魔を使える人間をいう。
옛날부터 마녀는 마법의 힘을 가지고 있다고 알려져 있습니다.
昔から、魔女は魔の力を持っていると言われています。
마녀는 마법을 사용합니다.
魔女は魔を使います。
비양심적인 기업은 종종 법률을 위반합니다.
非良心的な企業は、しばしば律に違反します。
이중 잣대를 배제하고 공정한 룰을 적용하는 것이 조직의 신뢰를 높이는 방법 중 하나다.
ダブルスタンダードを排除し、公正なルールを適用することが組織の信頼を高める方の一つだ。
공무원은 헌법을 중시하며 옹호할 의무를 진다.
公務員は、憲を尊重し擁護する義務を負ふ。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (54/66)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.