【火】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<火の韓国語例文>
탄환이란, 화기로부터 발사되어 날아 가는 물체입니다.
弾丸とは、器から発射されて飛ぶ物体です。
취사장 이외에서 불을 사용하는 것은 금지입니다.
炊事場以外での、の使用は禁止です。
점화장치는 연료에 점화하기 위한 장치입니다.
装置は燃料に点するための装置です。
불을 훅 불어서 끄다.
をふっと吹き消す。
분화구에서 용암이 솟구쳐 오르다.
口から熔岩が沸き上がる。
불을 쬐다가 옷에 불이 붙어 옷을 다 태운 적도 있었다.
にあたっていて、服にが燃え移り、服がが全部燃えたこともあった。
모닥불을 쬐다.
焚きに当たる。
담배에 불을 붙여 입에 갖다대고 연기를 쭉 빨아 들이켰다.
たばこにをつけて、口に持っていって、煙をすっと吸い込んだ。
담배에 불을 붙이다.
たばこにをつける。
어제 일어난 대화재로 펌프차가 3대 출동했다.
昨日起きた大災では、ポンプ車が3台出動した。
시위대가 거점으로 하고 있는 주변에서 최루탄과 화염병이 난무하고 있다.
デモ隊が拠点にしている周辺で催涙弾や炎瓶が飛び交っている。
불 맛을 내려면 센불에서 볶으세요.
香ばしさを出すには強で炒めてください。
가스불에 밥을 지었어요.
ガスのでご飯を炊きました。
화로는 숯불을 사용해 식재를 가열하기 위한 조리 기구입니다.
七輪は、炭を使用して食材を加熱するための調理器具です。
화로는 손쉽게 숯불 구이를 즐길 수 있는 아이템입니다.
七輪は、手軽に炭焼きを楽しめるアイテムです。
화로로 집에서 손쉽게 숯불 구이를 할 수 있다.
七輪で家で手軽に炭焼ができる。
박격포는 약 200-3000미터의 근거리 진지전에서 사용하는 화포이다.
迫撃砲は、約 200~3000mの近距離の陣地戦に使用する砲だ。
자택 겸 사무소가 화재로 전소해 전재산을 잃었다.
自宅兼事務所が事に遭い、全焼して全財産を失った。
집에 불을 지른 사람은 다름 아닌 자신의 다섯 살배기 딸아이였습니다.
家にをつけたのは、ほかではなく自分の5歳の娘でした。
화력발전소에서는 주로 천연가스, 석탄, 석유 3종류의 원료를 사용하고 있다.
力発電所では、おもに天然ガス、石炭、石油の3種類の燃料を使っている。
석유나 석탄, 액화천연가스(LNG)를 연료로 한 화력발전소를 운전하고 있다.
石油や石炭、LNGを燃料とした力発電所を運転している。
훠궈는 중국요리의 하나로, 양고기 샤브샤브입니다.
鍋とは中華料理の一つで、羊肉のしゃぶしゃぶのことです。
훠궈는 중국인의 식문화로 넓리 알려진 매운맛이 강한 냄비 요리입니다.
鍋は中国人の食文化において広く知られる辛味の強い鍋料理です。
훠궈는 맛있을 뿐만 아니라 미용이나 건강에도 좋은 요리로 알려져 있습니다.
鍋は美味しいだけではなく、美容や健康にもいい料理といわれています。
훠궈 요리를 취급하는 요리점이 늘고 있습니다.
鍋料理を扱う料理店も増えています。
훠궈는 중국 식문화로 넓리 알려져 있는 냄비 요리입니다.
鍋は中国の食文化として広く知られている鍋料理です。
40대 남성이 마을 빈집에 불을 질러 가옥 3채가 탔다.
40代の男性が空き家に放し、家屋3棟を焼いた。
방화범이 공장 시설에 불을 질러 건물 벽면 등을 훼손했다.
犯が工場施設にをつけ、建物の壁などを毀損した。
소모전을 견디려면 병력과 화력이 끊임 없이 지원되어야 한다.
消耗戦に耐えるためには、兵力と力が絶えず支援されなければならない。
많은 사람들이 전화를 피해 국외로 나가고 있다.
多くの人々が戦を逃れて国外に流出している。
인접국과 교전하다.
隣国と戦を交える。
전화를 면하다.
を逃れる。
전쟁의 전화로부터 도망쳐 왔다.
戦争の戦から逃れて来た。
여전히 많은 나라에서는 석탄 화력발전소 신설이 이어지고 있다.
いまだに多くの国では石炭力発電所の新設が続いている。
화력이 너무 약하다.
加減が弱すぎた。
군사에 있어서 화력은 전투 시의 주요한 능력 중의 하나이다.
軍事における力は、戦闘時の主要な能力の1つである。
압도적인 화력 앞에서 아군의 피해 역시 점점 커지고 있다.
圧倒的な力の前で、味方の被害もますます大きくなっている。
화력발전은 안정적이며 값싸게 전기를 만들어낼 수 있다.
力発電は、安定的で安価に電気を作り出すことができる。
압도적인 화력을 쏟아붇다.
圧倒的な力を叩き込む。
화력을 조절하다.
力を調節する。
화력이 약하다.
力が弱い。
이런 기세로 계속 불이 번지면 재산 피해가 엄청날 것이다.
こんな勢いでこのまま事が広まれば、財産の被害がとんでもなくなる。
불이 건물 전체로 번지고 있었다.
が建物全体に広がっていた。
산불이 크게 번지다.
事が大きく広がる。
불길이 잦아들다.
が消えていく。
고기를 두 시간쯤 재운 후에 센 불에 구워야 더 맛이 있어요.
肉を2時間ぐらい寝かせた後、強で焼いてこそもっと美味しくなります。
불꽃놀이를 구경하러 가다.
大会を見に行く。
지구와 화성은 약 2년 2개월마다 접근을 반복하고 있습니다.
地球と星は、およそ2年2カ月ごとに接近をくりかえしています。
권력을 둘러싼 힘겨루기가 수그러들 리 없다.
権力を巡る勢力争いが下になるはずがない。
라이터로 불을 붙이다.
ライターでをつける。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/23)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.