<無の韓国語例文>
| ・ | 버는 족족 써 버려서 저축 같은 건 무리예요. |
| 稼ぐそばから使ってしまうので、貯金なんか無理です。 | |
| ・ | 답이 없을 뿐만 아니라 날 개무시하고 있어. |
| 返事がないだけじゃなく私のことまるで無視してる。 | |
| ・ | 무시가 아니라, 관심이 필요합니다. |
| 無視ではなく関心が必要です。 | |
| ・ | 남편에게 무시당하고 있습니다. |
| 夫に無視されています。 | |
| ・ | 상대의 의견을 무시하면 안 돼요. |
| 相手の意見を無視してはいけないです。 | |
| ・ | 인생은 무의미한 악의 연속이다. |
| 人生は無意味な悪の連続である。 | |
| ・ | 더는 안 되겠다. |
| これ以上は無理だ。 | |
| ・ | 빈털터리란 전혀 돈이 없는 사람을 말합니다. |
| 一文無しとは、全くお金を持ってない人のことを言います。 | |
| ・ | 시장 가격 폭락으로 무일푼이 되었다. |
| 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| ・ | 빈털터리 돼서 고생하고 있다. |
| 一文無しになって苦労している。 | |
| ・ | 그는 빈털터리나 다름없다. |
| 彼は一文無しも同然だ。 | |
| ・ | 도박에서 실패하여 빈털터리가 되고 말았다. |
| ギャンブルで失敗して一文無しになってしまった | |
| ・ | 문제는 그가 빈털터리라는 것이다. |
| 問題は彼が一文無しであるということだ。 | |
| ・ | 이번 화재로 빈털터리가 되었다. |
| 今度の火事で一文無しになった。 | |
| ・ | 빈털터리가 되다. |
| 一文無しになる。 | |
| ・ | 오늘까지 등록하면 공짜 여행입니다. |
| 今日まで登録すると無料旅行です。 | |
| ・ | 용의자는 스스로 무죄를 증명을 해야 했다. |
| 容疑者は無罪を自ら証明をしなければならなかった。 | |
| ・ | 프로젝트가 무사히 완료되었다는 보고를 받고 안도했어요. |
| プロジェクトが無事完了した報告を受け、安堵いたしました。 | |
| ・ | 무사히 도착했다는 것을 알고 안도했다. |
| 無事に到着したことを知り、ほっとした。 | |
| ・ | 아무렇지 않은 장난이 싸움의 발단이었다. |
| 無造作ないたずらが喧嘩の発端だった。 | |
| ・ | 그는 옷에는 아무렇지 않지만 구두에는 집착한다. |
| 彼は服には無造作だが靴にはこだわる。 | |
| ・ | 그들의 제안을 아무렇지 않게 받아들여서는 안 된다. |
| 彼らの提案を無造作に受け入れてはいけない。 | |
| ・ | 헛걸음인줄 알면서 몇 번이나 시청에 발걸음을 했다. |
| 無駄足とは知りながら、何度も市役所に足を運んだ。 | |
| ・ | 헛걸음을 치다. |
| 無駄足を踏む。 | |
| ・ | 헛걸음을 하다. |
| 無駄足をする。無駄足を運ぶ。 | |
| ・ | 헛물켜지 말고 일찌감치 포기하세요. |
| 無駄骨折らずに早い所あきらめなさい。 | |
| ・ | 선착순으로 어린이 100명에게 공짜로 학용품을 나눠준다. |
| 先着順で100名の子供に無料で学用品をプレゼントする。 | |
| ・ | 무자비하게 인정사정없이 그는 죄수에게 온정을 베풀지 않았다. |
| 無慈悲に情け容赦もなく、彼は囚人に情けをかけなかった。 | |
| ・ | 일개의 무명의 군인이었다. |
| 一介の無名の軍人だった。 | |
| ・ | 아무리 걱정해도 소용 없어요. |
| あまり心配しても無駄です。 | |
| ・ | 문제를 무리하게 해결하려 하지 말라. |
| 問題を無理に解決しようとしていてはいけない。 | |
| ・ | 너무 오랜만이라서 죄송해요. |
| ご無沙汰していてごめんなさい。 | |
| ・ | 권력의 횡포 앞에서 무력감과 증오심을 느꼈다. |
| 権力の横暴の前で無力感と憎悪心を感じた。 | |
| ・ | 투표는 기명 투표와 무기명 투표로 분류할 수 있다. |
| 投票は記名投票と無記名投票に分類できる。 | |
| ・ | 무기명 투표는 투표자의 선택이 다른 사람에게서 보이지 않도록 하는 투표 방식입니다. |
| 無記名投票は投票者の選択が他人から見えないようにする投票方式です。 | |
| ・ | 선거는 무기명 투표다. |
| 選挙は無記名投票である。 | |
| ・ | 왠지 모르게 마음이 끌린다. |
| 何と無く心が引かれる。 | |
| ・ | 혼자 있으면 왠지 모르게 슬퍼진다. |
| 一人にいると何と無しに悲しくなる。 | |
| ・ | 검은색은 무채색으로 빨강이라든가 초록이라든가 파랑이라든가 하는 색감을 가지고 있지 않습니다. |
| 黒色は無彩色で、赤とか緑とか青といった色味を持ちません。 | |
| ・ | 그녀는 차가운 외모에 무채색만 입는다. |
| 彼女は冷たい外見に無彩色だけ着る。 | |
| ・ | 흰색은 회색이나 검은색과 함께 무채색입니다. |
| 白色は灰色や黒色と同じ無彩の色です。 | |
| ・ | 색에는 유채색과 무채색이 있습니다. |
| 色には有彩色と無彩色があります。 | |
| ・ | 무채색이란 채색이 전혀 없는 색을 말한다. |
| 無彩色とは彩りがまったく無い色をいう。 | |
| ・ | 무채색에는 흰색,회색,검은색이 있다. |
| 無彩色には白・灰・黒の色がある。 | |
| ・ | 명도만 가진 색을 무채색이라고 한다. |
| 明度だけをもつ色を無彩色という。 | |
| ・ | 컵에 담은 물색은 무색 투명합니다. |
| コップに入れた水の色は無色透明です。 | |
| ・ | 위생에 무심한 사람들 때문에 짜증이 난다. |
| 衛生に無関心な人々のせいでイライラする。 | |
| ・ | 주말을 마냥 무심하게 보내는 일도 허다합니다. |
| 週末をただただ無心で過ごすことも多々あります。 | |
| ・ | 내 남자친구는 무심한 척 하면서 다 챙겨줘요. |
| 私の彼氏は無関心に見えて意外と面倒見がいいです。 | |
| ・ | 아버지는 아들의 무죄를 조금도 의심하지 않았다. |
| 父親は息子の無罪を露ほども疑っていなかった。 |
