【物】の例文_33
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
회무침을 손님 접대용 요리로 내놓을 때가 있다.
刺身の和えをおもてなし料理として出すことがある。
회무침에는 여러 종류의 생선을 사용할 수 있다.
刺身の和えには、いろいろな種類の魚を使うことができる。
회무침에 사용하는 대파나 마늘은 풍미를 살려준다.
刺身の和えに使うネギやにんにくは、風味を引き立てる。
회무침에 레몬을 짜서 상큼한 맛으로 마무리한다.
刺身の和えにレモンを絞って、さっぱりとした味に仕上げる。
회무침에 참기름을 조금 넣으면 풍미가 좋아진다.
刺身の和えにごま油を少し加えると、風味が良くなる。
회무침을 만들었으니 다 같이 먹자.
刺身の和えを作ったので、みんなで食べよう。
회무침에는 오이나 무를 넣으면 식감이 좋아진다.
刺身の和えには、きゅうりや大根を加えると食感が良くなる。
회무침을 만들기 위해 신선한 오징어를 샀다.
刺身の和えを作るために、新鮮なイカを買った。
회무침에 사용하는 양념에는 고추장이나 식초가 자주 사용된다.
刺身の和えに使う調味料には、コチュジャンや酢がよく使われる。
오늘은 회무침을 만들려고 해요.
今日は刺身の和えを作ろうと思います。
회무침은 신선한 생선을 사용해서 만들면 맛있어요.
刺身の和えは、新鮮な魚を使って作ると美味しいです。
작은 소리에도 흠칫하고 반응하게 된다.
小さな音にもびくっと反応してしまう。
지진으로 건물이 흔들흔들 흔들렸다.
地震で建がぐらぐらと揺れる。
태풍으로 작물이 모조리 피해를 입었습니다.
台風で作がことごとく被害を受けました。
일족 중 가장 영향력 있는 사람은 할아버지예요.
一族の中で最も影響力のある人は祖父です。
이 가계도는 우리 가족의 보물이예요.
この家系図は、私たち家族の宝です。
딸은 동물을 정말 좋아해요.
娘は動が大好きです。
첫째 딸은 일에 대해 매우 책임감이 강해요.
長女は事に対して非常に責任感が強いです。
이 영화의 주인공은 컴퓨터 프로그램이 만들어 낸 가상 인물에게 사랑과 질투를 느낀다.
この映画の主人公はコンピュータープログラムがつくった仮想人に愛と嫉妬を感じた。
현미밥과 함께 낫또나 김치를 먹으면 맛있어요.
玄米ご飯と一緒に、納豆や漬を食べると美味しいです。
깍두기는 한국 요리 중에서도 매우 인기 있는 김치다.
カクテキは韓国料理の中でもとても人気のある漬だ。
잡비를 절약하기 위해 불필요한 쇼핑을 자제하고 있어요.
雑費を節約するために、無駄な買いを控えるようにしています。
잡비로 과자나 음료수 구매도 포함하고 있어요.
雑費として、お菓子や飲みの購入も計上しています。
물가의 변화는 우리들의 가계에 커다란 영향을 가져 온다.
価の変化は、私たちの家計に大きな影響をもたらします。
가라앉은 보물을 찾기 위한 모험이 시작되었다.
沈めた宝を探すための冒険が始まった。
어제 형수님과 함께 쇼핑하러 갔어요.
昨日、兄の奥さんと一緒に買いに行きました。
그의 조연은 이야기 전개에 없어서는 안 될 존재였다.
彼の脇役は語の進行に欠かせない存在だった。
그의 조연 연기가 이야기의 현실감을 더해주었다.
彼の脇役としての演技が語にリアリティを与えた。
지진으로 무너진 건물의 잔해가 길을 막고 있었다.
地震で倒壊した建の残骸が道をふさいでいた。
실종된 인물의 행방은 아직 알려지지 않았습니다.
失踪した人の行方はまだ分かっていません。
증거물을 법원에 제출했어요.
証拠を裁判所に提出しました。
증거물을 신중히 취급하고 있습니다.
証拠を慎重に取り扱っています。
증거물을 감정 의뢰했어요.
証拠を鑑定依頼しました。
증거물을 보관 장소로 이동하고 있습니다.
証拠を保管場所に移動しています。
증거물을 기록 보존하고 있습니다.
証拠を記録保存しています。
증거물을 목록화하고 있습니다.
証拠を目録化しています。
증거물을 봉인하고 있습니다.
証拠を封印しています。
증거물을 검증했어요.
証拠を検証しました。
증거물을 보존하고 있습니다.
証拠を保存しています。
증거물을 정리하고 있습니다.
証拠を整理しています。
증거물을 수집했어요.
証拠を収集しました。
증거물을 분석 중입니다.
証拠を分析中です。
협박죄에 연루된 인물은 경찰에 의해 체포되어 증거를 제시받았습니다.
脅迫罪に関与した人は、警察によって逮捕され、証拠を突きつけられました。
탈주한 동물은 숲 속에 숨어서 잡히지 않고 살아남았습니다.
脱走した動は森の中に隠れ、捕まることなく生き延びました。
동물원에서 탈주한 사자가 거리를 걷고 있었다.
園から脱走したライオンが街を歩いていた。
샤먼은 자연과의 조화를 중요시하며, 동물과 식물의 영혼과 대화합니다.
シャーマンは自然界との調和を大切にし、動や植の精霊と対話します。
샤머니즘에서는 영적 세계와 물리적 세계가 깊이 연결되어 있습니다.
シャーマニズムでは、霊的な世界と理的な世界が深く結びついています。
뉴턴의 업적은 신학의 세계를 벗어나 물리학으로 우주를 보도록 한 것이다.
ニュートンの業績は、神学の世界を抜け出して理学で宇宙を見るようにしたことだ。
하권에서 이야기가 완결됩니다.
下巻で語が完結します。
상권의 등장인물이 매우 매력적입니다.
上巻の登場人がとても魅力的です。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (33/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.