【物】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
떡잎이 시들면, 식물이 힘을 잃고 있다는 신호입니다.
双葉が枯れると、植が元気を失っているサインです。
떡잎은 식물 성장의 초기 단계를 나타냅니다.
双葉は植の成長の初期段階を示しています。
농축산물 공급 부족이 문제로 떠오르고 있습니다.
農畜産の供給不足が問題となっています。
농축산물의 수출 규제가 강화되었습니다.
農畜産の輸出規制が強化されました。
농축산물의 품질 향상에 힘을 쏟고 있습니다.
農畜産の品質向上に力を入れています。
농축산물 소비량이 증가하고 있습니다.
農畜産の消費量が増加しています。
농축산물을 수출하기 위해 새로운 시장을 개척하고 있습니다.
農畜産を輸出するために新しい市場を開拓しています。
이 지역은 농축산물 생산이 활발합니다.
この地域は農畜産の生産が盛んです。
농축산물 가격이 작년보다 올랐습니다.
農畜産の価格が昨年より上がりました。
동물원 주위에 울타리를 쳐서 동물들을 보호하고 있어요.
園の周りに柵を巡らせて、動たちを保護しています。
울타리를 치는 것으로 야생동물이 농작물을 먹는 것을 막을 수 있어요.
柵を巡らすことで、野生動が農作を食べるのを防ぎます。
그는 의로운 사람이라 어떤 상황에서도 약속을 지킨다.
彼は義理堅い人で、どんな状況でも約束を守る。
이 약에는 식물 진액이 들어 있습니다.
この薬は、植のエキスが含まれています。
물건을 막 다루면 안 됩니다.
を粗末に扱ってはいけません。
이 칼은 강철로 만들어졌다.
この刃は鋼鉄で作られている。
접착력이 약하면 물건이 금방 떨어져 나간다.
接着力が弱いと、がすぐに剥がれてしまう。
이 박물관에는 귀중한 수집품이 전시되어 있다.
この博館には貴重なコレクションが展示されている。
전세 매물이 줄어들고 있어요.
チョンセ件の数が減っています。
전세 집을 찾고 있어요.
チョンセの件を探しています。
새로운 학문 분야를 창시한 인물입니다。
新たな学問分野を創始した人です。
그녀는 새로운 예술 학파를 창시한 인물입니다.
彼女は新しい芸術流派を造った人です。
저 사람은 끄나풀로 쓰이고 있다는 것을 깨닫지 못하고 있어.
あの人は手先として使われていることに気づいていない。
꼭지를 딴 후, 과일을 냉장고에 넣어요.
摘みを取った後は、果を冷蔵庫に入れます。
과일 꼭지는 조심히 따세요.
の摘みは慎重に行ってください。
세탁물이 널브러져 있으니 좀 정리해요.
洗濯が広く散らかっているので、少し片付けましょう。
구경하는 김에 쇼핑이라도 하자.
がてら、買いでもしよう。
세를 살기로 결정했는데, 좋은 집을 못 찾았어요.
賃貸に住むことを決めましたが、良い件が見つかりません。
도치는 야행성 동물이에요.
イボダンゴは夜行性の動です。
손상된 기물을 수리하는 것은 어렵습니다。
破損した器を修理するのは大変です。
그의 집에는 많은 기물이 장식되어 있습니다.
彼の家にはたくさんの器が飾られている。
새 기물을 사기 전에 필요 여부를 고려해야 합니다.
新しい器を買う前に、必要かどうかを考えるべきです。
이 책에는 역사적인 인물들의 어록이 많이 실려 있어요.
この本には、歴史的な人の語録が多数載っています。
환경 조사로 유해 물질의 검출이 이루어졌습니다.
環境調査によって有害質の検出が行われました。
이 드라마는 등장인물이 많아요.
このドラマは登場人が多いです。
음식 냄새에 헛구역질이 나서 자리를 피했다.
食べの匂いで空えずきがして、席を離れた。
여름에는 청량감 있는 음료가 최고야.
夏には清涼感のある飲みが最高だ。
이 음료는 청량감이 넘친다.
この飲みは清涼感が溢れている。
환자식은 주로 소화가 쉬운 음식으로 준비된다.
患者食は主に消化しやすい食べで準備される。
환자식에는 과일과 채소가 자주 포함된다.
病人食には果や野菜がよく含まれている。
우화 속 동물들은 인간의 성격을 비유적으로 표현한다.
寓話の中の動たちは人間の性格を比喩的に表現している。
우화는 주로 동물들이 등장하여 도덕적인 교훈을 전한다.
寓話は主に動が登場し、道徳的な教訓を伝える。
동물원에서 사자가 "어흥"하고 소리를 질렀다.
園でライオンが「がおー」と声を上げた。
다이어트 식품에는 식이섬유가 풍부한 것이 많아요.
ダイエット食品には、食繊維が豊富なものが多いです。
제철 과일이 딱 농익은 상태예요.
季節の果がちょうど熟しきったところです。
농익은 과일은 향이 아주 진해요.
熟しきった果はとても香りが強いです。
눈에 설은 동물이 공원에 나타났다.
見慣れない動が公園に現れた。
배춧잎을 볶음 요리에 사용하면 풍미가 더해진다.
白菜の葉を炒めに使うと風味が増す。
여름철에는 차가운 음료가 필수다.
夏場は冷たい飲みが欠かせない。
짐을 옮길 때, 상자가 달그락거리며 소리를 냈다.
を運んでいるとき、箱ががらがらと音を立てた。
암석에 포함된 광물이 가치 있는 자원이 될 수 있다.
岩石の中に含まれる鉱が価値のある資源となることがある。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.