【物】の例文_27
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
그 뉴스 프로그램의 머리기사는 저명한 인물의 부고였습니다.
そのニュース番組のトップ記事は、著名な人の訃報でした。
시리즈 전체를 통해 등장인물이 성장합니다.
シリーズ全体を通して登場人が成長します。
시리즈물은 이야기가 이어져서 재미있습니다.
シリーズは話がつながっていて面白いです。
취재 대상 인물에게 인터뷰를 요청했습니다.
取材対象の人にインタビューをお願いしました。
이 책 부록에는 등장인물 목록이 있어요.
本書の付録に登場人の一覧があります。
사극에 나오는 무사들은 매우 강하고 용감한 인물이 많습니다.
時代劇に出てくる武士は、非常に強く、勇敢な人が多いです。
시대극의 캐릭터는 자주 충성과 정의를 중시하는 인물들입니다.
時代劇のキャラクターは、しばしば忠義や正義を重んじる人です。
한국의 시대극은 실존 인물이나 역사가 바탕이 된 작품도 있다.
韓国の時代劇は実在の人や歴史がベースになった作品もある。
이 박물관에서는 사진 촬영을 금지하고 있습니다.
この博館では写真撮影を禁じています。
배경을 흐리게 하고 인물을 두드러지게 하면 인상적인 사진을 찍을 수 있습니다.
背景をぼかして人を際立たせると、印象的な写真が撮れます。
그 건물의 건축 디자인은 인상적입니다.
その建の建築デザインは印象的です。
테마송 가사는 이야기의 내용과 관련이 있습니다.
テーマソングの歌詞は、語の内容に関連しています。
중요한 역할을 한 인물을 일등 공신이라 부른다.
重要な役割を果たした人を立役者という。
번식력이 강한 식물은 넓은 범위에서 자랍니다.
繁殖力が強い植は、広い範囲で育ちます。
이 동물은 매우 높은 번식력을 가지고 있습니다.
この動は非常に高い繁殖力を持っています。
부추는 겨울에도 비교적 튼튼하고 추위에 강한 식물입니다.
ニラは冬でも比較的丈夫で、寒さに強い植です。
부추와 해산물을 넣어 부침개를 해 먹었다.
にらと海産を入れた、チヂミを作って食べた。
꼬리는 동물의 감정을 나타내는 중요한 부분입니다.
しっぽは動の感情を表す大切な部分です。
꼬리를 당기면 동물이 화를 낼 수 있습니다.
しっぽを引っ張ると、動が怒ることがあります。
꼬리가 긴 동물은 균형을 잘 잡습니다.
しっぽが長い動は、バランスを取るのが得意です。
난획은 해양 생물의 수를 감소시키고 생태계에 심각한 영향을 미칩니다.
乱獲は海洋生の数を減少させ、生態系に深刻な影響を与えます。
발정기를 맞은 암컷 동물은 구애 행동을 보이는 경우가 많습니다.
発情期を迎えた雌の動は、求愛行動を見せることがよくあります。
발정기 동물은 보통 특정 페로몬을 분비하여 이성을 끌어들입니다
発情期の動は、通常、特定のフェロモンを分泌して異性を引き寄せます。
발정기가 되면 동물은 번식 행동을 강하게 나타냅니다.
発情期になると、動は繁殖行動を強く示します。
회충은 오염된 음식이나 물을 통해 감염될 수 있습니다.
回虫は、汚染された食や水を通じて感染することがあります。
그 생물학자는 유전자 연구 분야에서 많은 발견을 했습니다.
その生学者は、遺伝子研究の分野で多くの発見をしました。
생물학자는 새로운 약 개발에 기여하고 있습니다.
学者は、新しい薬の開発に貢献しています。
생물학자들은 멸종 위기 종의 보호에 힘쓰고 있습니다.
学者たちは、絶滅危惧種の保護に力を入れています。
생물학자들은 새로운 생태계를 발견했습니다.
学者たちは新しい生態系を発見しました。
보철물이 부서져서 다시 만들 필요가 있습니다.
補綴が壊れたので、再度作り直す必要があります。
게시물을 업데이트했습니다.
掲示を更新しました。
회원 등록을 하면 포인트를 사용하여 더 저렴하게 쇼핑할 수 있습니다.
会員登録をすることで、ポイントを使ってお得に買いができます。
네이버 검색을 사용해 조사했어요.
NAVER検索を使って調べをしました。
뭔가 조사할 것이 있다면 구글링이 가장 편리합니다.
何か調べがあったら、グーグリングが一番便利です。
말풍선을 사용하여 등장인물의 감정을 전달했습니다.
吹き出しを使って登場人の気持ちを伝えました。
밖에서 음식을 먹기 전에 물티슈로 손을 닦습니다.
外で食べを触る前に、ウェットティッシュで手を拭きます。
체온계는 동물의 체온을 계측하기 위한 온도계입니다.
体温計は、動の体温を計測するための温度計です。
투석으로 체내의 유해 물질을 효율적으로 제거할 수 있습니다.
透析により、体内の有害質を効率よく取り除くことができます。
아웃렛몰에서 하루 종일 쇼핑을 즐겼어요.
アウトレットモールで一日中買いを楽しみました。
아웃렛에 가면 항상 저렴한 쇼핑을 할 수 있습니다.
アウトレットに行くと、いつもお得な買いができます。
일을 행하는 순서나 방법을 절차라고 한다.
事を行う順序や方法を手続きという。
입국 수속이 끝나면 짐을 찾습니다.
入国手続きが終わったら、荷を受け取ります。
어제 짐이 도착할 예정이었다.
昨日、荷が届く予定でした。
환경을 보호하기 위해서는 폐기물 순환 이용을 촉진해야 합니다.
環境を守るためには、廃棄の循環利用を進めるべきです。
식물의 성장에는 수분의 순환이 필수적입니다.
の成長には水分の循環が不可欠です。
테이블에는 과일이 많이 진열되어 있다.
テーブルには果がたくさん並べられている。
야행성 동물과 주행성 동물을 비교했습니다.
夜行性の動と昼行性の動を比較しました。
야행성 동물은 밤에 먹이를 찾습니다.
夜行性の動は夜に餌を探します。
야행성 동물은 밤의 포식자입니다.
夜行性の動は夜の捕食者です。
야행성 동물은 달빛에 의지합니다.
夜行性の動は月明かりを頼りにします。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (27/140)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.