【物】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
구근 식물은 쉽게 기를 수 있습니다.
球根植は簡単に育てることができます。
구근 식물을 정원에 심었습니다.
球根植を庭に植えました。
구근 식물은 봄에 꽃을 핍니다.
球根植は春に花を咲かせます。
마른풀을 동물에게 준다.
干し草を動に与える。
동경을 구하면 회전하는 물체의 힘을 예측할 수 있어요.
動徑を求めることで回転する体の力を予測できます。
물체의 동경이 클수록 멀리 이동합니다.
体の動徑が大きいほど、遠くまで移動します。
동경은 회전하는 물체의 중심에서의 거리입니다.
動徑は回転する体の中心からの距離です。
상자 안에서 짐이 뭉개져 있었다.
箱の中で荷が潰れていた。
다른 천체들의 중력장은 물체에 다른 영향을 미친다.
異なる天体の重力場は、体に異なる影響を与える。
중력장은 물체의 운동에 큰 영향을 미친다.
重力場は体の運動に大きな影響を与える。
중력장의 영향으로 물체는 아래쪽으로 끌려간다.
重力場の影響で、体は下方向に引き寄せられる。
중력장의 강도는 물체의 질량에 따라 다르다.
重力場の強さは、体の質量によって異なる。
미래에는 중력파를 이용해 새로운 물리학적 발견이 있을지도 모른다.
将来的には、重力波を利用して新しい理学的な発見があるかもしれない。
그것은 별개로 생각해야 한다.
それは別として考えるべきだ。
이 이야기와 그 이야기는 별개다.
この話とその話は別だ。
같은 장르지만, 이것은 별개야.
同じジャンルだけど、これは別だ。
그것과 이것은 별개야.
それとこれは別だよ。
이것은 별개다.
これは別だ。
왜건 안에는 많은 짐들이 들어 있어요.
ワゴンの中にはたくさんの荷が詰め込まれています。
왜건 차 뒤에 짐을 실었어요.
ワゴン車の後ろに荷を積みました。
왜건 차는 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요.
ワゴン車は荷をたくさん運べて便利です。
해치백은 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요.
ハッチバックは荷をたくさん積むことができて便利です。
남태평양의 해양 생물은 매우 풍부해요.
南太平洋の海洋生は非常に豊富です。
내레이션이 있으면 시청자가 이야기의 배경을 이해하기 쉽다.
ナレーションがあることで、視聴者は語の背景を理解しやすくなる。
내레이션을 맡은 성우는 이야기와 딱 맞는 목소리를 가지고 있다.
ナレーションを担当している声優は、語にぴったりの声を持っている。
간재미는 바닥에 있는 작은 생물을 먹는다.
コモンガンギエイは海底の小さな生を食べます。
파치를 살 때는 품질을 잘 확인해 주세요.
を買うときは、品質をよく確認してください。
파치라도 충분히 쓸 수 있어서 사기로 했다.
でも十分に使えるので、買うことにしました。
이것은 파치라서, 싸게 팔리고 있다.
これは傷だから、安く売られています。
어깨가 빠질 정도로 무거운 물건을 들고 있었다.
肩が抜けるほど重いを持ち上げていた。
너무 무거운 짐을 들고 있어서 어깨가 빠질 것 같았다.
あまりに重い荷を持っていたので肩が抜けそうだった。
무거운 짐을 옮겨서 어깨가 빠질 것 같다.
重い荷を運んで肩が抜けそうだ。
차멀미 때문에 메슥거림이 가라앉지 않는다.
乗り酔いでむかつきが収まらない。
양미리 조림을 만들었다.
イカナゴの煮を作った。
삼각비는 물리학이나 공학 문제에서도 자주 사용됩니다.
三角比は、理学や工学の問題でも頻繁に使用されます。
이 함수는 이차 함수이므로 그래프는 반드시 포물선이 됩니다.
この関数は二次関数なので、グラフは必ず放線になります。
이차 함수의 그래프는 포물선 모양을 합니다.
二次関数のグラフは放線の形をしています。
새 물을 넣기 위해 물갈이를 해요.
新しい水を入れるためにを入れ替えます。
이 건물의 설계자는 세계적으로 유명하다.
この建の設計者は世界的に有名だ。
몰수된 물품은 즉시 매각될 예정이다.
没収された品はすぐに売却されることが決まった。
큰 통에 과일을 많이 넣었다.
大きな桶に果をたくさん入れた。
란제리는 선물로도 인기가 있다.
ランジェリーは贈りとしても人気がある。
윤곽이 뚜렷하면 인쇄물도 깔끔하게 마무리된다.
輪郭が明瞭だと、印刷も綺麗に仕上がる。
윤곽을 그리면 사물의 인식이 쉬워진다.
輪郭を描くことで、の認識が容易になる。
윤곽이 흐려지면 사물의 형태가 불분명해진다.
輪郭がぼやけると、の形が不明瞭になる。
국립박물관에는 귀중한 문화재가 전시되어 있어요.
国立博館には貴重な文化財が展示されています。
오래된 벽시계는 가족의 역사를 말해줍니다.
古い掛時計は家族の歴史を語っています。
미국인들의 음식은 양이 많다.
アメリカ人の食べはボリュームが大きいです。
그는 애늙은이처럼 항상 차분하게 일을 판단한다.
彼は若年寄のようで、いつも冷静に事を判断する。
이 시계는 진짜와 판박이처럼 만들어졌다.
この時計は本そっくりに作られている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/140)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.