【物】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
선수는 장애물을 넘기 위해 크게 점프했다.
選手は障害を越えるために大きくジャンプした。
물가가 갑자기 뛰었다.
価などが急に跳ね上がった。
바지선은 얕은 수심에서도 화물을 운반하기 쉽다.
バージ船は浅瀬でも荷を運びやすい。
항구에서는 바지선이 대형 화물을 운반하고 있다.
港ではバージ船が大型貨を運んでいる。
건물의 외벽은 화강암으로 마감되었다.
の外壁は花崗岩で仕上げられている。
우리는 루프탑 카페에서 시원한 음료를 마셨다.
私たちはルーフトップカフェで冷たい飲みを飲んだ。
그는 초능력을 사용해서 물체를 움직일 수 있다.
彼は超能力を使って体を動かすことができる。
이 건물의 건설비용은 천문학적이다.
この建の建設費用は莫大である。
바위 틈 사이에 작은 식물이 자라고 있었다.
岩の隙間に小さな植が生えていた。
크롬 화합물은 미술용 물감과 염색 안료에도 사용된다.
クロム化合は美術用絵具や染料にも使用される。
크롬 화합물은 다양한 색상을 나타낸다.
クロム化合はさまざまな色を示す。
니켈은 필리핀의 주요한 산물 중의 하나이다.
ニッケルは、フィリピンの主な産の1つである
그 역사적인 건축물은 묵직한 장엄함을 지니고 있다.
その歴史的な建造はずっしりとした荘厳さを持っている。
그 짐은 묵직했다.
その荷はずっしりと重かった。
굵직굵직한 인물들이 회의에 참석했다.
たちが会議に出席した。
굵직한 인물들이 대거 등장하는 드라마다.
たちが多数登場するドラマだ。
농산물을 신선하게 유통하는 것이 중요합니다.
農産を新鮮に流通させることが重要です。
그 영화는 탄탄한 스토리와 감동을 극대화하는 연출로 인기를 얻고 있다.
堅実な語の運びと感動を極大化した演出で人気を得ている。
바질은 여름에 강하고, 키우기 쉬운 식물이다.
バジルは夏に強く、育てやすい植です。
이 정도 짐은 거뜬하게 옮길 수 있다.
このくらいの荷なら軽々と運べる。
사람은 사회적인 동물이라는 것을 명심하라.
人は社会的な動だということを心せよ。
타조 알은 현존하는 생물의 알로서는 세계 최대의 크기입니다.
ダチョウの卵は、現存する生の卵としては世界最大の大きさです。
수사망은 범죄에 관여할 가능성이 있는 인물을 특정하는 데 도움이 됩니다.
捜査網は、犯罪に関与する可能性のある人を特定するのに役立ちます。
중요한 인물이 조직에서 이탈했다.
重要な人が組織を抜け出した。
야유회에서 맛있는 음식을 많이 먹었다.
ピクニックで美味しい食べをたくさん食べた。
동물학자는 동물의 털을 채집하여 분석했다.
学者は動の毛を採集して分析した。
과학자들은 연구를 위해 여러 지역에서 식물을 채집했다.
科学者たちは研究のために様々な地域で植を採集した。
박물관은 희귀한 광물을 채집해 전시하고 있다.
館は希少な鉱を採集して展示している。
학생들은 숲에서 다양한 식물을 채집했다.
学生たちは森で様々な植を採集した。
식물학자는 숲에서 여러 가지 식물을 채취했다.
学者は森で様々な植を採集した。
유독한 식물을 채취해 먹고 식중독이 발생하는 사례가 보고되고 있습니다.
有毒な植を採取し、食べたことにより食中毒が発生した事例が報告されています。
몇몇 건물은 리모델링이 필요하다.
いくつかの建はリモデリングが必要だ。
천부적인 리더십이 돋보이는 인물이다.
天賦のリーダーシップが際立つ人だ。
이 건물은 상업용으로 사용되고 있습니다.
この建は商業用として使われています。
사고로 화물선이 바다에 수장되었습니다.
事故により貨船が海に水没されました。
오염된 물질을 강에 수장해서는 안 된다.
汚染された質は川に流してはいけない。
새로 지어진 건물에는 최신형 계량기가 도입되어 있습니다.
新しい建には最新型の計量器が導入されています。
무시무시한 괴물이 밤에 나타났다.
恐ろしい怪が夜に現れた。
그 괴물은 무시무시할 정도로 무서웠다.
その怪は無視できないほど恐ろしかった。
미개한 숲에는 많은 미지의 동식물이 있습니다.
未開な森には多くの未知の動植がいます。
물리학에서는 블랙홀 중심을 특이점이라고 부른다.
理学ではブラックホールの中心を特異点と呼ぶ。
거리도 밤이 되면 살벌해진다.
ストリートは夜になると騒になる。
그는 항상 온화하고 잠잠하다.
彼はいつも穏やかで静かだ。
군부대가 물자를 호송했다.
軍隊が資を護送した。
번듯이 선 멋진 건물이 있어요.
立派な建がまっすぐに建っています。
고농축 화학물질은 특별한 관리를 필요로 한다.
高濃縮化学質は特別な管理が必要です。
이 주스는 과일 성분이 진하게 농축되어 있어요.
このジュースは果成分が濃く濃縮されています。
이곳에서는 생산자가 제값을 받고 물건을 팔 수 있다.
ここでは生産者がそれ相応の価格を受け、品を売ることができる。
마네킹이 진짜 사람처럼 보였다.
マネキンが本の人のように見えた。
오래된 건물의 잔재가 남아 있다.
古い建の跡がまだ見られる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.