【物】の例文_20
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
이사할 때 뽁뽁이를 사용해 중요한 물건을 보호했습니다.
引越しの際、エアキャップを使って大切なを守りました。
물건이 깨지지 않도록 뽁뽁이로 잘 싸주세요.
が割れないようにエアキャップでしっかり包んでください。
명란젓을 이용해서 튀김 반찬을 만들었어요.
明太子を使って、揚げのおかずを作りました。
명란젓의 감칠맛이 응축된 국입니다.
明太子の旨みが凝縮されたお吸いです。
생산자물가가 지난해 같은 달과 견줘 10% 올랐다.
生産者価が昨年同月と比べて10%上昇した。
사물의 이치를 알다.
事の道理を知る。
보물을 모래 속에 묻었다.
を砂の中に埋めた。
그 영화의 캐릭터가 실제와 똑같아요.
その映画のキャラクターが本にそっくりです。
로맨스 이야기는 감동적이고 마음에 남습니다.
ロマンスの語は、感動的で心に残ります。
그는 항상 떠돌이처럼 짐을 최소한으로 하고 있다.
彼はいつも旅がらすのように荷を最小限にしている。
밀림에는 본 적 없는 동물이 있습니다.
密林には見たこともない動がいます。
밀림에는 본 적 없는 식물이 많습니다.
密林には見たことのない植が多いです。
밀림의 동물들은 매우 다양합니다.
密林の動たちは非常に多様です。
밀림에는 많은 동식물이 서식하고 있습니다.
密林には多くの動植が生息しています。
동물들은 먹이 사슬을 통해 에너지를 순환시킵니다.
たちは食連鎖を通じてエネルギーを循環させます。
자연계에서는 물질이 계속해서 순환하고 있습니다.
自然界では、質が循環し続けています。
먹이 사슬은 자연계에서 순환하는 중요한 과정입니다.
連鎖は自然界で循環する重要なプロセスです。
의사는 그 환자에게 항생제를 처방했습니다.
医師はその患者に抗生質を処方しました。
생쥐는 유전학이나 생물학 연구에도 자주 이용됩니다.
ハツカネズミは、遺伝学や生学の研究にもよく利用されます。
생쥐는 실험실에서 자주 사용되는 동물입니다.
ハツカネズミは実験室でよく使われる動です。
승냥이는 예리한 후각을 가지고 있으며, 먹이를 쫓는 데 능숙합니다.
山犬は鋭い嗅覚を持ち、獲を追うのが得意です。
옛날에 승냥이는 사냥꾼과 함께 산에 가서 동물을 쫓았습니다.
昔、山犬は猟師と一緒に山へ行き、動を追い詰めていました。
척척박사와 대화를 하면 항상 새로운 것을 배웁니다.
知り博士のような人と話すと、いつも新しいことを学びます。
척척박사인 그녀는 동식물에 대한 지식이 풍부합니다.
知り博士である彼女は、動植に関する知識が豊富です。
척척박사인 선생님에게 어려울 때마다 항상 도움을 받습니다.
知り博士の先生に、困ったときにはいつも助けてもらっています。
척척박사가 가까이에 있으면 매우 든든합니다.
知り博士が身近にいると、とても心強いです。
척척박사인 그녀는 역사에 대해 깊은 지식을 가지고 있습니다.
知り博士の彼女は、歴史について深い知識を持っています。
그는 척척박사로서 모든 질문에 답할 수 있습니다.
彼は知り博士として、あらゆる質問に答えることができます。
그는 간신으로 유명하며 정권을 사유화했다.
彼は奸臣として有名で、政権を私化していた。
콩기름을 식물성 기름 중에서도 비교적 낮은 칼로리를 자랑합니다.
大豆油は植性油の中でも比較的低カロリーです。
콩기름을 사용하면 볶음이 부드럽게 완성됩니다.
大豆油を使うと、炒めが滑らかに仕上がります。
농산물의 수요는 다른 지역까지 확산되고 있습니다.
農産の需要は他地域にまで広がっています。
외국이나 타지역에서 와 퍼져 버린 생물입니다.
外国や他の地域からやってきて広がってしまった生きです。
그녀는 백전노장 기술자라서 무엇이든 척척 해낸다.
彼女は大ベテランの技術者で、何でもお手のだ。
폐호흡은 생물에게 필수적인 생리적 과정이다.
肺呼吸は生にとって不可欠な生理的過程である。
그는 어벙해서 자주 물건을 잃어버린다.
彼は間が抜けているので、よく忘れをする。
그녀는 끗발이 센 인물로, 모든 협상에 영향을 미칠 수 있다.
彼女は権力を持つ人で、あらゆる交渉に影響を与えることができる。
그 대스타 배우는 업계에서 끗발이 센 사람이다.
あの大俳優は業界で権力を持つ人だ。
그의 명예를 지키기 위해 오명을 씌운 사람을 고발했다.
彼の名誉を守るために、汚名を着せた人を告発した。
그는 신출귀몰한 인물로, 어디에나 나타난다.
彼は神出鬼没な人で、どこにでも現れる。
나는 예전부터 우유부단해서 쇼핑하는 데도 시간이 많이 걸린다.
私は昔から優柔不断で、買いするのも時間がかかる。
그는 정치, 경제, 문화 모든 분야에 해박한 박학다식한 인물이다.
彼は政治、経済、文化すべてに詳しい博学多識な人だ。
요즘 일이 잘 안 풀리는 거 같아요.
このごろ事がうまくいっていないようです。
아침나절에 쇼핑을 끝내고 오후는 여유롭게 보냈다.
午前中に買いを済ませて、午後はゆっくり過ごしました。
보습에 적합한 음료나 식사에 대한 조언을 받을 수 있을까요?
保湿に適した飲みや食事についてアドバイスをいただけますか?
덜렁대는 성격이라 자주 물건을 잊어버린다.
そそっかしい性格だから、よくを忘れてしまう。
소갈머리가 없는 사람은 일을 깊게 생각하지 않고 행동한다.
思慮深くない人は、事を深く考えることなく行動してしまう。
튀김류는 출출할 때나 술안주로 제격이다.
揚げ類は小腹が空いた時やおつまみなどにぴったりだ。
이제 그녀가 회사에서 보이지 않으면 허전합니다.
今では彼女の姿が会社に見えないと足りないのです。
이 인물의 행동은 수수께끼에 싸여 있다.
この人の行動が謎に包まれている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (20/140)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.