【物】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<物の韓国語例文>
친구가 보내준 쿠폰으로 음료수를 줍줍했어.
友達が送ってくれたクーポンで飲みをお得にゲットした。
득템하려고 새벽부터 줄 서 있었어.
掘り出しを手に入れるために、朝早くから並んでいたよ。
득템할 기회를 놓치지 마!
掘り出しをゲットするチャンスを逃さないで!
오늘 벼룩시장에서 정말 싸게 득템했어!
今日フリーマーケットで本当に安く掘り出しをゲットしたよ!
인터넷에서 본 사진이 진짜였다니, 이거 실화냐?
ネットで見た写真が本だったなんて、これ本当?
녹색 관광을 통해 지역 농산물을 직접 체험해 보세요.
グリーンツーリズムを通じて地域の農産を直接体験してみてください。
건어물녀라도 행복하게 살 수 있어요.
女でも幸せに暮らせます。
친구들이 나보고 건어물녀 같대요.
友達が私のことを干女みたいだと言います。
건어물녀라고 해서 외모에 신경 안 쓰는 건 아니에요.
女だからといって、外見に気を使わないわけではありません。
저는 주말에 나가기 싫어하는 건어물녀예요.
私は週末に外出したくない干女です。
친구가 건어물녀처럼 집에서 혼자 맥주 마시고 있어요.
友達が干女のように家で一人でビールを飲んでいます。
요즘 많은 여성들이 건어물녀가 되어가고 있는 것 같아요.
最近、多くの女性が干女になっているようです。
그녀는 직장에서는 능력 있는 커리어우먼이지만, 집에 가면 완전히 건어물녀가 돼요.
彼女は職場では優秀なキャリアウーマンですが、家に帰ると完全に干女になります。
그녀는 집에만 가면 건어물녀가 된다.
彼女は家にさえ帰れば、干女になる。
이 가수의 라이브는 찐이었다.
この歌手のライブは本だった。
이 영상 CG야 찐이야?
この映像、CGなの本なの?
그의 실력은 찐이다.
彼の実力は本だ。
이 물건을 강추합니다.
この品を一押しします。
나는 어릴 때부터 늘 언니나 오빠가 쓰던 헌것을 물려받아 썼다.
私は幼いときから、いつもお兄さんやお姉さんが使っていた古を集めて使った。
아줌마가 시장에서 과일을 팔아요.
おばさんは市場で果を売っています。
세일 기간에 산 이 옷은 혜자스러운 구매였어.
セール期間に買ったこの服は、とてもお得な買いだった。
성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다
整形手術が流行する中で、整形怪という言葉がますます使われるようになった。
아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다
美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪になってしまった。
그녀는 성형을 너무 많이 해서 요즘에는 성 형 괴물이라고 불린다.
彼女は整形しすぎて、最近では整形怪と呼ばれている。
인터넷에서 성형 괴물이라고 조롱하는 건 너무 심한 것 같아.
ネットで整形怪だと嘲笑するのはやりすぎだと思う。
성형 괴물이 되지 않으려면 자연스러움을 추구해야 해.
整形怪にならないようにするには、自然さを追求するべきだ。
저 연예인, 너무 많이 고쳐서 이제 성형 괴물이란 소리까지 들어.
あの芸能人、整形をしすぎて今では整形怪とまで言われている。
한국어를 사용해서 여행지에서 쇼핑을 했어요.
韓国語を使って旅行先で買いをしました。
한국어를 사용해서 한국에서 쇼핑을 해보고 싶어요.
韓国語を使って、韓国で買いをしてみたいです。
한국어 읽는 법을 배우면 한국에서 쇼핑이 더 즐거워져요.
韓国語の読み方を覚えると、韓国での買いがもっと楽しくなります。
번식기에 일시적으로 성격이 변하는 동물도 있습니다.
繁殖期には一時的に性格が変わる動もいます。
번식기를 지나면 둥지를 떠나는 생물도 있습니다.
繁殖期を過ぎると、巣を離れる生きもいます。
번식기는 동물들에게 중요한 시기입니다.
繁殖期は動たちにとって大切な時期です。
번식기를 대비하여 영양을 저장하는 생물도 있어요.
繁殖期に備えて、栄養を蓄える生もいます。
봄이 되면 번식기를 맞이하는 동물이 늘어납니다.
春になると繁殖期を迎える動が増えます。
번식기에 들어가면 색이 선명해지는 생물도 있어요.
繁殖期に入ると、色が鮮やかになる生きもいます。
번식기가 되면 동물의 행동이 바뀝니다.
繁殖期になると、動の行動が変わります。
번식기는 대부분의 야생 생물에서 1년의 거의 일정한 시기로 한정되어 있다.
繁殖期はほとんどの野生生では1年のほぼ一定の時期に限られている。
번식기는 동물이 짝짓기·산란·출산·육아 등 번식 활동을 하는 시기입니다.
繁殖期は、動が交尾・産卵・出産・育児などの繁殖活動を行なう時期です。
거실에 큰 관엽식물을 두고 있습니다.
リビングに大きな観葉植を置いています。
음식은 편식하지 말고 골고루 먹어야 해요.
食べは好き嫌いせずバランス良く食べなければいけません。
글쓰기와 책읽기를 좋아한다.
を書くことと読むことが好きだ。
이 역사적인 건물은 마을에 귀중한 존재입니다.
この歴史的な建は、町にとって貴重な存在です。
꼼수를 부리지 않고 성실하게 일을 진행하는 것이 장기적으로 볼 때 좋은 결과를 낳습니다.
小細工をせず、誠実に事を進める方が、長期的に見て良い結果を生みます。
그의 성공은 꼼수에 의한 것이 아니라 진지한 노력의 결과입니다.
彼の成功は小細工によるものではなく、真摯な努力の賜です。
야산에서 동물을 봤어요.
野山で動を見かけました。
심장병 치료에는 약물 요법이나 수술이 포함될 수 있어요.
心臓病の治療には、薬療法や手術が含まれることがあります。
성장통이 줄어들 수 있도록 따뜻한 음료를 마시게 하고 있어요.
成長痛が和らぐよう、温かい飲みを飲ませています。
치질을 예방하기 위해 식이 섬유를 의식하여 섭취를 하고 있습니다.
痔を予防するため、食繊維を意識して摂っています。
불면증 치료에는 약물 요법과 비약물 요법이 있어요.
不眠症の治療には、薬療法と非薬療法があります。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/140)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.