<物の韓国語例文>
| ・ | 친구가 보내준 쿠폰으로 음료수를 줍줍했어. |
| 友達が送ってくれたクーポンで飲み物をお得にゲットした。 | |
| ・ | 득템하려고 새벽부터 줄 서 있었어. |
| 掘り出し物を手に入れるために、朝早くから並んでいたよ。 | |
| ・ | 득템할 기회를 놓치지 마! |
| 掘り出し物をゲットするチャンスを逃さないで! | |
| ・ | 오늘 벼룩시장에서 정말 싸게 득템했어! |
| 今日フリーマーケットで本当に安く掘り出し物をゲットしたよ! | |
| ・ | 인터넷에서 본 사진이 진짜였다니, 이거 실화냐? |
| ネットで見た写真が本物だったなんて、これ本当? | |
| ・ | 녹색 관광을 통해 지역 농산물을 직접 체험해 보세요. |
| グリーンツーリズムを通じて地域の農産物を直接体験してみてください。 | |
| ・ | 건어물녀라도 행복하게 살 수 있어요. |
| 干物女でも幸せに暮らせます。 | |
| ・ | 친구들이 나보고 건어물녀 같대요. |
| 友達が私のことを干物女みたいだと言います。 | |
| ・ | 건어물녀라고 해서 외모에 신경 안 쓰는 건 아니에요. |
| 干物女だからといって、外見に気を使わないわけではありません。 | |
| ・ | 저는 주말에 나가기 싫어하는 건어물녀예요. |
| 私は週末に外出したくない干物女です。 | |
| ・ | 친구가 건어물녀처럼 집에서 혼자 맥주 마시고 있어요. |
| 友達が干物女のように家で一人でビールを飲んでいます。 | |
| ・ | 요즘 많은 여성들이 건어물녀가 되어가고 있는 것 같아요. |
| 最近、多くの女性が干物女になっているようです。 | |
| ・ | 그녀는 직장에서는 능력 있는 커리어우먼이지만, 집에 가면 완전히 건어물녀가 돼요. |
| 彼女は職場では優秀なキャリアウーマンですが、家に帰ると完全に干物女になります。 | |
| ・ | 그녀는 집에만 가면 건어물녀가 된다. |
| 彼女は家にさえ帰れば、干物女になる。 | |
| ・ | 이 가수의 라이브는 찐이었다. |
| この歌手のライブは本物だった。 | |
| ・ | 이 영상 CG야 찐이야? |
| この映像、CGなの本物なの? | |
| ・ | 그의 실력은 찐이다. |
| 彼の実力は本物だ。 | |
| ・ | 이 물건을 강추합니다. |
| この品物を一押しします。 | |
| ・ | 나는 어릴 때부터 늘 언니나 오빠가 쓰던 헌것을 물려받아 썼다. |
| 私は幼いときから、いつもお兄さんやお姉さんが使っていた古物を集めて使った。 | |
| ・ | 아줌마가 시장에서 과일을 팔아요. |
| おばさんは市場で果物を売っています。 | |
| ・ | 세일 기간에 산 이 옷은 혜자스러운 구매였어. |
| セール期間に買ったこの服は、とてもお得な買い物だった。 | |
| ・ | 성형수술이 유행하면서 성형 괴물이라는 말이 점점 쓰이게 되었다 |
| 整形手術が流行する中で、整形怪物という言葉がますます使われるようになった。 | |
| ・ | 아름다워지고 싶은 마음으로 성형을 거듭하다 보니 성 형 괴물이 되고 말았다 |
| 美しくなりたい一心で整形を重ねた結果、整形怪物になってしまった。 | |
| ・ | 그녀는 성형을 너무 많이 해서 요즘에는 성 형 괴물이라고 불린다. |
| 彼女は整形しすぎて、最近では整形怪物と呼ばれている。 | |
| ・ | 인터넷에서 성형 괴물이라고 조롱하는 건 너무 심한 것 같아. |
| ネットで整形怪物だと嘲笑するのはやりすぎだと思う。 | |
| ・ | 성형 괴물이 되지 않으려면 자연스러움을 추구해야 해. |
| 整形怪物にならないようにするには、自然さを追求するべきだ。 | |
| ・ | 저 연예인, 너무 많이 고쳐서 이제 성형 괴물이란 소리까지 들어. |
| あの芸能人、整形をしすぎて今では整形怪物とまで言われている。 | |
| ・ | 한국어를 사용해서 여행지에서 쇼핑을 했어요. |
| 韓国語を使って旅行先で買い物をしました。 | |
| ・ | 한국어를 사용해서 한국에서 쇼핑을 해보고 싶어요. |
| 韓国語を使って、韓国で買い物をしてみたいです。 | |
| ・ | 한국어 읽는 법을 배우면 한국에서 쇼핑이 더 즐거워져요. |
| 韓国語の読み方を覚えると、韓国での買い物がもっと楽しくなります。 | |
| ・ | 번식기에 일시적으로 성격이 변하는 동물도 있습니다. |
| 繁殖期には一時的に性格が変わる動物もいます。 | |
| ・ | 번식기를 지나면 둥지를 떠나는 생물도 있습니다. |
| 繁殖期を過ぎると、巣を離れる生き物もいます。 | |
| ・ | 번식기는 동물들에게 중요한 시기입니다. |
| 繁殖期は動物たちにとって大切な時期です。 | |
| ・ | 번식기를 대비하여 영양을 저장하는 생물도 있어요. |
| 繁殖期に備えて、栄養を蓄える生物もいます。 | |
| ・ | 봄이 되면 번식기를 맞이하는 동물이 늘어납니다. |
| 春になると繁殖期を迎える動物が増えます。 | |
| ・ | 번식기에 들어가면 색이 선명해지는 생물도 있어요. |
| 繁殖期に入ると、色が鮮やかになる生き物もいます。 | |
| ・ | 번식기가 되면 동물의 행동이 바뀝니다. |
| 繁殖期になると、動物の行動が変わります。 | |
| ・ | 번식기는 대부분의 야생 생물에서 1년의 거의 일정한 시기로 한정되어 있다. |
| 繁殖期はほとんどの野生生物では1年のほぼ一定の時期に限られている。 | |
| ・ | 번식기는 동물이 짝짓기·산란·출산·육아 등 번식 활동을 하는 시기입니다. |
| 繁殖期は、動物が交尾・産卵・出産・育児などの繁殖活動を行なう時期です。 | |
| ・ | 거실에 큰 관엽식물을 두고 있습니다. |
| リビングに大きな観葉植物を置いています。 | |
| ・ | 음식은 편식하지 말고 골고루 먹어야 해요. |
| 食べ物は好き嫌いせずバランス良く食べなければいけません。 | |
| ・ | 글쓰기와 책읽기를 좋아한다. |
| 物を書くことと読むことが好きだ。 | |
| ・ | 이 역사적인 건물은 마을에 귀중한 존재입니다. |
| この歴史的な建物は、町にとって貴重な存在です。 | |
| ・ | 꼼수를 부리지 않고 성실하게 일을 진행하는 것이 장기적으로 볼 때 좋은 결과를 낳습니다. |
| 小細工をせず、誠実に物事を進める方が、長期的に見て良い結果を生みます。 | |
| ・ | 그의 성공은 꼼수에 의한 것이 아니라 진지한 노력의 결과입니다. |
| 彼の成功は小細工によるものではなく、真摯な努力の賜物です。 | |
| ・ | 야산에서 동물을 봤어요. |
| 野山で動物を見かけました。 | |
| ・ | 심장병 치료에는 약물 요법이나 수술이 포함될 수 있어요. |
| 心臓病の治療には、薬物療法や手術が含まれることがあります。 | |
| ・ | 성장통이 줄어들 수 있도록 따뜻한 음료를 마시게 하고 있어요. |
| 成長痛が和らぐよう、温かい飲み物を飲ませています。 | |
| ・ | 치질을 예방하기 위해 식이 섬유를 의식하여 섭취를 하고 있습니다. |
| 痔を予防するため、食物繊維を意識して摂っています。 | |
| ・ | 불면증 치료에는 약물 요법과 비약물 요법이 있어요. |
| 不眠症の治療には、薬物療法と非薬物療法があります。 |
