【生】の例文_133
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<生の韓国語例文>
지류 주변에는 다양한 생물이 서식하고 있습니다.
支流の周辺には、様々なき物が息しています。
지류 주변에는 많은 야생동물이 서식하고 있습니다.
支流の周辺には、多くの野動物が息しています。
지류에는 아름다운 수초가 우거져 있습니다.
支流には、美しい水草がい茂っています。
마케팅에서 압도적인 성과를 내다.
マーケティングで圧倒的な成果をみ出す。
하천 부지에는 수목이 우거져 있다.
河川敷には樹木がい茂っている。
하천 부지에는 야생화가 피어 있다.
河川敷には野の花が咲いている。
하천 근처에는 많은 야생동물이 서식하고 있습니다.
河川の近くには多くの野動物が息しています。
하천의 지류는 풍부한 생태계를 지탱하고 있습니다.
河川の支流は豊かな態系を支えています。
하천 둑에는 다양한 식물이 서식하고 있습니다.
河川の土手には様々な植物が息しています。
하천은 생태계에서 중요한 역할을 합니다.
河川は態系において重要な役割を果たします。
기후변화에 따른 기온 상승이 하천 생태계까지 위협할 수 있다.
気候変動による気温上昇が河川の態系まで脅かす恐れがある。
자갈이 흙을 덮고 있는 마당은 잡초가 잘 나지 않는다.
砂利が土を覆っている庭は雑草がえにくい。
시냇물이 대지에 생명을 주고 있다.
小川の水が大地に命を与えている。
개울물이 물고기들의 서식지입니다.
小川の水が魚たちの息地です。
습지대 풍경은 다양한 생태계와 아름다운 식물을 볼 수 있다.
湿地帯の風景は、多様な態系と美しい植物が見られる。
봄 풍경은 꽃들이 만발해 새 생명의 숨결을 느끼게 한다.
春の風景は、花々が咲き誇り、新しい命の息吹を感じさせる。
텔레비전, 세탁기, 냉장고가 보급돼 서민들의 일상생활 풍경이 이전과는 완전히 달라졌습니다.
テレビ、洗濯機、冷蔵庫が普及し、庶民の日常活の風景は以前とは様変わりした。
악어는 지구상에서 가장 오래된 생물 중 하나입니다.
ワニは、地球上で最も古い物の一つです。
악어는 강이나 늪지대에 서식하고 있다.
ワニは川や沼地に息している。
많은 생물종이 멸종하는 가운데 악어는 살아남았다.
多くの物種が絶滅するなかでワニはき延びた。
해양 생물 보호 단체가 고래 보호 캠페인을 전개하고 있다.
海洋物保護団体がクジラの保護キャンペーンを展開している。
고래의 생태에 관한 연구가 진행되고 있다.
クジラの態に関する研究が進められている。
그들은 고래의 서식지를 보호하고 있다.
彼らはクジラの息地を保護している。
고래는 물고기, 오징어, 크릴새우 등 다양한 종류의 바다 생물을 먹습니다.
クジラは、魚、イカ、オキアミなどさまざまな種類の海のき物を食べます。
물고기들이 아직도 살아서 팔딱팔딱 뛰고 있다.
魚がまだきていて、ぴょんぴょんと跳ねている。
악천후 속에서 야생동물은 숲속에 웅크렸다.
悪天候の中、野動物は森の中にうずくまった。
지하 암반은 지진의 발생원이 될 수 있습니다.
地下の岩盤は、地震の発源になることがあります。
지하의 지열 에너지는 재생 가능 에너지원입니다.
地下の地熱エネルギーは再可能エネルギー源です。
지하 깊은 곳에는 미지의 생물이 살고 있습니다.
地下深くには未知の物が住んでいます。
상류의 삼림에서는 다양한 야생 생물을 볼 수 있습니다.
上流の森林では、さまざまな野物が見られます。
이 지역의 상류에는 많은 야생 동물이 서식하고 있습니다.
この地域の上流には、多くの野動物が息しています。
하류 마을에서는 물가에서의 생활이 주류입니다.
下流の村では、水辺での活が主流です。
하류지역의 환경은 상류지역과는 다른 생태계를 가지고 있습니다.
下流域の環境は、上流域とは異なる態系を持っています。
하류 지역에는 많은 물새가 서식하고 있습니다.
下流域には多くの水鳥が息しています。
해변 생활은 자연과의 조화를 느끼게 한다.
海辺の活は自然との調和を感じさせる。
이 지역의 생물 다양성은 생태학자들에 의해 연구되고 있습니다.
この地域の物多様性は、態学者たちによって研究されています。
그는 오랜 세월에 걸쳐 식물의 생태학을 연구해 왔습니다.
彼は長年にわたって植物の態学を研究してきました。
그녀의 작품에는 도시 생활이 항상 중심적인 모티브입니다.
彼女の作品には都市活が常に中心的なモチーフです。
의학 연구는 인간의 생명과 존엄성을 존중하여 이루어지고 있습니다.
医学の研究は人間の命と尊厳を尊重して行われています。
의학의 진보는 인류의 생활을 개선하고 수명을 연장하고 있습니다.
医学の進歩は人類の活を改善し、寿命を延ばしています。
의학은 생명의 신비에 다가서는 학문입니다.
医学は命の神秘に迫る学問です。
유전자의 기능은 생물학자에 의해 연구되었습니다.
遺伝子の機能は、物学者によって研究されました。
생명의 기원에 관한 가설은 과학자들에 의해 연구되고 있습니다.
命の起源に関する仮説は、科学者たちによって研究されています。
이 지역의 생태계는 지역 대학에서 연구되고 있습니다.
この地域の態系は、地元の大学で研究されています。
인류는 보다 풍요롭고 쾌적한 생활을 찾아서 문명을 발전시켜 왔습니다.
人類はより豊かで快適な活を求めて文明を発達させてきました。
이번에는 기업의 생산성 향상에 초점을 맞춥니다.
今回は企業の産性向上に焦点を当てます。
전학생은 반 친구와 함께 방과 후 활동에 참여하고 있다.
転校はクラスメイトと一緒に放課後の活動に参加している。
전학생은 새로운 학교 생활에 익숙해진 것 같다.
転校は新しい学校での活に慣れてきたようだ。
전학생은 학교 수업에 적극적으로 참여하고 있다.
転校は学校の授業に積極的に参加している。
전학생은 반 친구들과 함께 점심시간을 보내고 있다.
転校はクラスの仲間と一緒に昼休みを過ごしている。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (133/202)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.