<発の韓国語例文>
| ・ | 심장병에 관한 최신 연구 성과가 발표되었어요. |
| 心臓病に関する最新の研究成果が発表されました。 | |
| ・ | 식도암은 조기 발견하면 치료가 가능합니다. |
| 食道癌は早期発見すれば治療が可能です。 | |
| ・ | 국립암연구센터는 식도암 환자를 대상으로 임상 실험을 실행한다고 발표했다. |
| 国立がん研究センタは食道がんの患者を対象に臨床試験を行うと発表した。 | |
| ・ | 뇌진탕이란, 두부에 충격을 받은 직후에 발생하는 증상입니다. |
| 脳震盪とは、頭部に衝撃を受けた直後に発症する症状です。 | |
| ・ | 치질 재발 방지를 위해 생활 습관을 개선했습니다. |
| 痔の再発防止のために、生活習慣を改善しました。 | |
| ・ | 치질이 재발하지 않도록 식생활에 신경을 쓰고 있습니다. |
| 痔が再発しないよう、食生活に気をつけています。 | |
| ・ | 치질은 항문 주변의 정맥이 압박되어 혈액 흐름의 정체로 인해 발생하는 질환입니다. |
| 痔は肛門部周辺の静脈が圧迫され血液の流れが滞ることによって発生する疾患です。 | |
| ・ | 위염이 재발하지 않도록 생활 습관을 재검토하고 있습니다. |
| 胃炎が再発しないように、生活習慣を見直しています。 | |
| ・ | 노린재가 많이 발생하고 있기 때문에 창문을 닫고 있어요. |
| カメムシが多く発生しているので、窓を閉めています。 | |
| ・ | 사슴벌레가 나무에 구멍을 뚫은 것을 발견했어요. |
| クワガタムシが木に穴を開けているのを発見しました。 | |
| ・ | 사슴벌레는 특히 저녁에 활발해져요. |
| クワガタムシは、特に夕方に活発になります。 | |
| ・ | 눈병 중에는 조기 발견이 치료의 열쇠가 되는 것이 있어요. |
| 眼病の中には、早期発見が治療の鍵となるものがあります。 | |
| ・ | 정기적인 검진을 통해 조기에 눈병을 발견하는 것이 중요합니다. |
| 定期的な検診で早期に眼病を発見することが大切です。 | |
| ・ | 염좌의 재발을 막기 위해 재활 치료가 중요합니다. |
| 捻挫の再発を防ぐために、リハビリテーションが重要です。 | |
| ・ | 암 검진은 암의 예방 및 조기 발견을 위해서 중요합니다. |
| がん検診は、がんの予防及び早期発見のために重要です。 | |
| ・ | 백신이 중중·사망 예방에 큰 효과를 발휘하고 있다. |
| ワクチンが重症化や死亡の予防に大きな効果を発揮している。 | |
| ・ | 파병에 관한 논의가 활발해지고 있습니다. |
| 派兵に関する議論が活発化しています。 | |
| ・ | 정부는 파병을 발표했습니다. |
| 政府は派兵を発表しました。 | |
| ・ | 서울의 전통 상가가 줄어들고 있어서 보존 운동이 활발해졌다. |
| ソウルの伝統的な町家が減りつつ、保存運動が活発になっている。 | |
| ・ | 개헌을 지지하는 단체들이 활동을 활발히 하고 있습니다. |
| 改憲を支持する団体が活動を活発化しています。 | |
| ・ | 위벽 질환은 조기 발견이 열쇠가 됩니다. |
| 胃壁の病気は早期発見が鍵となります。 | |
| ・ | 선언문 발표를 계기로 활동이 활발해졌습니다. |
| 宣言文の発表をきっかけに、活動が活発化しました。 | |
| ・ | 이 선언문이 새로운 출발점이 되기를 기대합니다. |
| この宣言文が新たな出発点となることを期待しています。 | |
| ・ | 학교에서 선언문을 발표하는 행사가 진행됩니다. |
| 学校で宣言文を発表するイベントが行われます。 | |
| ・ | 진보·개혁 성향의 학자들과 시민들이 재벌 오너의 특별사면·가석방에 반대하는 선언문을 발표했다. |
| 進歩・改革派の学者と市民が財閥オーナーの特別赦免と仮釈放に反対する宣言文を発表した。 | |
| ・ | 부회장님의 발언을 듣고 모두가 수긍했습니다. |
| 副会長の発言を聞いて、皆が納得しました。 | |
| ・ | 부회장님은 참석자 전원에게 발언 기회를 줍니다. |
| 副会長は参加者全員に発言の機会を与えます。 | |
| ・ | 위원장의 진행으로 모임이 활발해졌습니다. |
| 委員長の進行で、会が活発になりました。 | |
| ・ | 인터넷의 발달로 최근에는 우체통 수가 줄어들고 있습니다. |
| インターネットの発達により最近ではポストの数が減りつつあります。 | |
| ・ | 국장은 새로운 정책을 발표했습니다. |
| 局長は、新しい政策を発表しました。 | |
| ・ | 소장의 리더십이 조직의 발전에 기여하고 있습니다. |
| 所長のリーダーシップが、組織の発展に寄与しています。 | |
| ・ | 소장은 이번 달 업무 보고를 발표했습니다. |
| 所長は、今月の業務報告を発表しました。 | |
| ・ | 이사장이 새로운 프로젝트의 시작을 발표했어요. |
| 理事長が新しいプロジェクトの立ち上げを発表しました。 | |
| ・ | 장기적인 인프라 정비가 국가의 발전으로 이어집니다. |
| 長期的なインフラ整備が国の発展につながります。 | |
| ・ | 개업식 일정이 잡혀 초대장을 발송했습니다. |
| 開業式の日程が決まり、招待状を発送しました。 | |
| ・ | 실습생 기간 중에는 매일이 새로운 발견입니다. |
| 実習生期間中は、毎日が新しい発見です。 | |
| ・ | 정전이 발생해 일부 일정이 중지되었다. |
| 停電が発生して一部日程が中止された。 | |
| ・ | 지진의 영향으로 대규모의 정전이 발생하고 있다. |
| 地震の影響で大規模な停電が発生している。 | |
| ・ | 정전을 대비해서 자가발전기를 준비 중입니다. |
| 停電に備えて自家発電機を準備中です。 | |
| ・ | 노점에서는 영수증이 발행되지 않는 경우도 많다. |
| 露店では領収書が発行されないことも多い。 | |
| ・ | 중개수수료는 임대 물건을 빌릴 때 발생하는 비용입니다. |
| 仲介手数料は賃貸物件を借りる際に発生する費用です。 | |
| ・ | 괴문서 발신자를 찾고 있어요. |
| 怪文書の発信者を探しています。 | |
| ・ | 초대형 로켓이 발사되었습니다. |
| 超大型のロケットが発射されました。 | |
| ・ | 차량 고장이 발생했어요. |
| 車両の故障が発生しました。 | |
| ・ | 최신형 차가 출시된다고 들었어요. |
| 最新型の車が発売されると聞きました。 | |
| ・ | 미슐랭 평가가 새로 발표되었습니다. |
| ミシュランの評価が新たに発表されました。 | |
| ・ | 한국어 발음 연습을 해야 자신감이 생깁니다. |
| 韓国語の発音の練習をすることで自信がつきます。 | |
| ・ | 한국어 발음을 마스터하는 것이 목표입니다. |
| 韓国語の発音をマスターすることが目標です。 | |
| ・ | 한국어 발음이 부드러워졌어요. |
| 韓国語の発音がスムーズになりました。 | |
| ・ | 한국어 발음을 배우면 언어에 대한 이해가 깊어집니다. |
| 韓国語の発音を学ぶことで、言語への理解が深まります。 |
