<的の韓国語例文>
| ・ | 그는 전통적인 곡을 모던하게 편곡했다. |
| 彼は伝統的な曲をモダンに編曲した。 | |
| ・ | 그녀는 전통적인 포크송을 록풍으로 편곡했다. |
| 彼女は伝統的なフォークソングをロック風に編曲した。 | |
| ・ | 그 오케스트라는 고전적인 교향곡을 현대적으로 편곡했다. |
| そのオーケストラは古典的な交響曲を現代的に編曲した。 | |
| ・ | 그는 감동적인 이야기를 바탕으로 작사한다. |
| 彼は感動的な物語をもとに作詞する。 | |
| ・ | 그가 작사한 가사는 감동적이다. |
| 彼の作詞した歌詞は感動的だ。 | |
| ・ | 작사가인 그는 시적인 가사를 쓴다. |
| 作詞家の彼は詩的な歌詞を書く。 | |
| ・ | 그가 작사한 가사는 시적이다. |
| 彼の作詞した歌詞は詩的だ。 | |
| ・ | 이 곡의 작곡가는 고전파의 대표적인 인물입니다. |
| この曲の作曲家は古典派の代表的な人物です。 | |
| ・ | 그녀는 여성 작곡가로 국제적으로 인정받고 있습니다. |
| 彼女は女性作曲家として国際的に認められています。 | |
| ・ | 그는 술자리에서는 사교적인 인물로 둔갑한다. |
| 彼は飲み会では社交的な人物に化ける。 | |
| ・ | 사장의 모두 발언이 인상적이었다. |
| 社長の冒頭発言が印象的だった。 | |
| ・ | 그 몽타주는 시각적으로 매력적이었어. |
| そのモンタージュは視覚的に魅力的だった。 | |
| ・ | 충격적인 광경에 할 말을 잃었다. |
| 衝撃的な光景に言葉を失った。 | |
| ・ | 그의 말은 충격적이었다. |
| 彼の言葉は衝撃的だった。 | |
| ・ | 그 책의 내용은 충격적이었다. |
| その本の内容は衝撃的だった。 | |
| ・ | 충격적인 일이 일어났다. |
| 衝撃的な出来事が起こった。 | |
| ・ | 그녀의 갑작스러운 사직은 충격적이었다. |
| 彼女の突然の辞職は衝撃的だった。 | |
| ・ | 충격적인 영상이 공개됐다. |
| 衝撃的な映像が公開された。 | |
| ・ | 그 결과는 충격적이었다. |
| その結果は衝撃的だった。 | |
| ・ | 그의 죽음은 충격적인 뉴스였다. |
| 彼の死は衝撃的なニュースだった。 | |
| ・ | 충격적인 스캔들이 드러났다. |
| 衝撃的なスキャンダルが明らかになった。 | |
| ・ | 충격적인 사실을 알게 되었다. |
| 衝撃的な事実を知った。 | |
| ・ | 그의 고백은 충격적이었다. |
| 彼の告白は衝撃的だった。 | |
| ・ | 그 영화의 결말은 충격적이었다. |
| その映画の結末は衝撃的だった。 | |
| ・ | 충격적인 뉴스가 날아들었다. |
| 衝撃的なニュースが飛び込んできた。 | |
| ・ | 충격적인 진실이 밝혀지다. |
| 衝撃的な真実が明るみになる。 | |
| ・ | 충격적인 사실과 마주하게 되었다. |
| 衝撃的な事実と向き合うことになった。 | |
| ・ | 너무나 충격적이었다. |
| あまりに衝撃的だった。 | |
| ・ | 충격적인 것을 들었습니다. |
| 衝撃的な事を聞きました。 | |
| ・ | 그 아이의 패션은 충격적이었습니다. |
| あの子のファッションは衝撃的でした。 | |
| ・ | 충격적인 사건이 일어났다. |
| 衝撃的な事件が起きる。 | |
| ・ | 그것은 충격적인 경험이었다. |
| それは衝撃的な経験だった。 | |
| ・ | 삶의 여유를 갖고 상대방의 긍정적인 면을 보세요. |
| 人生の余裕をもって相手の肯定的な面を見てください。 | |
| ・ | 고군분투하는 모습이 인상적이었다. |
| 孤軍奮闘する姿が印象的だった。 | |
| ・ | 고군분투하는 모습이 인상적이었다. |
| 孤軍奮闘する姿が印象的だった。 | |
| ・ | 반공 시위가 평화적으로 벌어졌다. |
| 反共デモが平和的に行われた。 | |
| ・ | 그의 노력도 허무하게, 최종적으로 패소했어요. |
| 彼の努力も虚しく、最終的に敗訴しました。 | |
| ・ | 변호사는 법적인 오류를 범하여 클라이언트가 패소했습니다. |
| 弁護士は法的なエラーを犯し、クライアントが敗訴しました。 | |
| ・ | 승소로 인해 경제적인 보상을 받았습니다. |
| 勝訴によって経済的な補償を受けました。 | |
| ・ | 변호사는 치밀한 법적 전략을 세워 고객을 승소로 이끌었습니다. |
| 弁護士は緻密な法的戦略を立て、クライアントを勝訴に導きました。 | |
| ・ | 그는 재판에서의 증언이 인정되어 최종적으로 승소했습니다. |
| 彼は裁判での証言が認められ、最終的に勝訴しました。 | |
| ・ | 그의 발명은 국제적으로 각광을 받았다. |
| 彼の発明が国際的に脚光を浴びた。 | |
| ・ | 그의 행동은 영웅적이라고 칭송된다. |
| 彼の行動は英雄的と称せられる。 | |
| ・ | 전쟁터에서의 병사들의 용기는 영웅적이라고 칭송됩니다. |
| 戦場での兵士たちの勇気は英雄的と称えられます。 | |
| ・ | 그의 헌신적인 노력이 학교 전체로부터 칭송받았다. |
| 彼の献身的な努力が、学校全体から称えられた。 | |
| ・ | 그의 획기적인 연구는 과학계에서 칭송받았다. |
| 彼の画期的な研究は、科学界で称えられた。 | |
| ・ | 그의 영웅적인 이야기는 자작극의 결과였다. |
| 彼の英雄的な話は自作自演の結果だった。 | |
| ・ | 그의 영웅적인 행동은 사실 자작극이었다. |
| 彼の英雄的な行動は実は自作自演だった。 | |
| ・ | 그 감동적인 이야기는 사실 자작극이었다. |
| その感動的な話は実は自作自演だった。 | |
| ・ | 노년이 되면 사회적 지원이 필요한 경우가 있다. |
| 老年になると社会的な支援が必要な場合がある。 |
