【的】の例文_184
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<的の韓国語例文>
다시 오겠다고 의례적으로 인사를 했어요.
また来ますと儀礼に挨拶しました。
초보적인 실수로 업계의 웃음거리가 되었다.
初歩なミスで業界の笑いものになった。
전체적인 현황을 파악하다.
全体な現況を把握する。
자동이체는 지정한 계좌로부터 정기적으로 자동으로 빠져나가는 결제 서비스입니다.
自動引き落としは、指定の口座から定期に自動で引き落とされる決済サービスのことです。
정조 의무는 부부가 서로 성적 순결을 지키는 의무입니다.
貞操義務は、夫婦が互いに性純潔を保つ義務のことです。
배우자 이외의 이성과 성적 관계를 갖는 것은 부부의 정조 의무를 위반하는 행위가 된다.
配偶者以外の異性と性関係を持つことは夫婦の貞操義務に違反する行為となる。
그 사건은 대통령의 결정적 패착이었다.
あの事件は、大統領の決定敗着だった。
미중 무역전쟁에서 한쪽 편을 드는 것은 치명적 패착이 될 수 있다.
米中貿易戦争で片方に寄るのは致命敗着になりうる。
영국은 압도적인 해군력으로 세계에 진출해 각지에 식민지를 만들었다.
イギリスは、圧倒な海軍力で世界に進出、各地に植民地を作った。
기계 번역은 문장을 자동적으로 번역한다.
機械翻訳は、文章に自動に翻訳する。
세계적 스타로 발돋움하기 위해 종횡무진 활발한 연기 활동을 벌이고 있다.
世界スターへと踏み出すために、縦横無尽、活発な演技活動を展開している。
얼굴의 이목구비가 명료하고 인상적이다.
顔の目鼻立ちがはっきりしていて印象だ。
그녀는 사장의 언급이 모욕적이라고 느꼈다.
彼女は社長の意見は侮辱だと感じた。
저금을 야금야금 사용하다.
貯金をなし崩しに使う。
아마존은 압도적인 상품 구색과 편리함으로 소비자를 매료한다.
アマゾンは圧倒な品揃えと便利さで消費者を魅了する。
어느 정도 피해가 났는지 구체적으로 파악해야 한다.
どれぐらいの被害が出たのか、具体に把握しておかなければいけない。
모든 국민은 건강하며 문화적인 생활을 영위할 권리를 갖는다.
すべての国民は、健康で文化な生活を営む権利を有する。
비교적 물이 많은 장소에서 군생한다.
比較水の多い場所に群生する。
상황에 따라 탄력적으로 대응하다.
状況に応じて弾力に対応する。
조직을 탄력적으로 운용하다.
組織を弾力に運用する。
항해 중인 선박이 도중에 목적지가 아닌 항구에 기항했다.
航海中の船が途中に目地ではない港に寄港した。
일정한 영역에서 배타적으로 지배력을 행사하다.
一定の領域で排他に支配力を行使する。
까무잡잡한 여성은 매우 건강하고 섹시하게 보인다.
浅黒い肌の女性はとても健康でセクシーに見える。
기상할 때는 일반적으로 알람시계가 사용된다.
起床する際は一般に目覚まし時計が使用される。
수입의 감소나 실업 등에 의해 보험료를 납부하는 것이 경제적으로 어려운 경우도 있다.
収入の減少や失業等により保険料を納めることが経済に難しい場合もある。
타성에 빠지지 않고 매일 새로운 기분으로 적극적으로 살아가다.
惰性に陥ることなく毎日を新しい気持ちで積極に生きる。
일반적으로 수탉은 암탉보다도 몸이 크고 꼬리가 길다.
一般に、雄鶏は雌鶏よりも体が大きく、尾が長い。
대회 막바지에 체력적 부담을 넘지 못했다.
大会終盤の体力な負担を克服できなかった。
신입사원의 희망을 완전히 무시하고 일방적으로 배속해 버렸다.
新入社員の希望を全く無視し、一方に配属してしまった。
네 명 중에 한 명은 만성적인 물부족의 영향을 받고 있다.
4人に1人は慢性な水不足の影響を受けている。
압도적인 퍼포먼스에 경탄하다.
圧倒なパフォーマンスに驚嘆する。
고소와 고발을 악의적이며 소모적으로 남발하다.
告訴と告発を悪意かつ消耗に乱発する。
구매자의 구매욕을 자극해, 상품을 구입시키기 행하는 조직적 활동을 판촉이라 한다.
買い手の購買心を刺激し、商品を購入させるために行う組織な活動を販促という。
민간 투자가 계속적으로 유입하고 있다.
民間投資が継続に流入している。
법률 내용을 전면적으로 고치다.
法律の内容を全面に改める。
학연과 지연은 대표적인 사회문제다.
学縁と地縁は体表な社会問題だ。
절대적인 권력은 절대로 부패한다.
絶対権力は絶対に腐敗する。
대표적인 안과 질환에는 다래끼, 꽃가루 알레르기, 백내장, 녹내장 등이 있습니다.
代表な眼科疾患ものもらい、花粉症、白内障、緑内障などがあります。
비교적 장기에 걸쳐 신체의 자유를 구속하는 것을 형사소송법상 구류라 한다.
比較長期にわたって身体の自由を拘束することを刑事訴訟法上勾留という。
일시적인 신체의 구속을 억류라 한다.
一時な身体の拘束を抑留という。
어떠한 곤란에도 굴하지 않고 꿋꿋이 소비자를 위한 혁신적 제품을 개발했다.
いかなる困難にも屈せず、消費者のための革新製品を開発した。
압도적인 존재감을 발휘하다.
圧倒な存在感を発揮する。
돌발적으로 일어났다.
突発に起こった。
돌발적인 사고가 발생하는 것은 필할 수 없다.
突発な出来事が発生することは避けられない。
원유가는 산유국의 지정학적 리스크나 투기자본의 유입 등의 단기적 요인에 의해 변동합니다.
原油価格は産油国の地政学リスクや投機資金の流入といった短期要因によって変動します。
파국으로 치닫던 노사 협상이 오늘 아침에 극적으로 타결되었다.
破局に突っ走ってきた労使交渉が今朝劇に妥結された。
우선적으로 대응하다.
優先に対応する。
우선적으로 자리를 확보하다.
優先にお席を確保する。
회장을 우선적으로 확보하다.
会場を優先に確保する。
몸이 불편하신 분에게 우선적으로 앉게 한다.
身体の不自由な方に優先に座っていただく。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (184/192)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.