<目の韓国語例文>
| ・ | 최신곡의 피처링 아티스트에 주목하고 있습니다. |
| 最新曲のフィーチャリングアーティストに注目しています。 | |
| ・ | 가무 의상이 호화로워서 눈길을 끌었습니다. |
| 歌舞の衣装が豪華で目を引きました。 | |
| ・ | 아이크림을 사용하면 눈가의 다크서클이 줄어듭니다. |
| アイクリームを使用すると、目元のクマが軽減されます。 | |
| ・ | 이 아이크림은 눈가 건조 대책에 매우 적합합니다. |
| このアイクリームは、目元の乾燥対策に最適です。 | |
| ・ | 이 아이크림은 눈가의 미세한 부분에도 사용할 수 있습니다. |
| このアイクリームは、目元の細かい部分にも対応しています。 | |
| ・ | 아이크림을 사용하면 눈가 관리를 잘 할 수 있습니다. |
| アイクリームを使うことで、目元のケアがしっかりできます。 | |
| ・ | 이 아이크림은 눈가에 필요한 영양을 공급합니다. |
| このアイクリームは、目元に必要な栄養を届けます。 | |
| ・ | 이 아이크림은 깔끔한 눈매를 만듭니다. |
| このアイクリームは、すっきりとした目元を作ります。 | |
| ・ | 아이크림을 사용하면 눈가의 톤이 균일해집니다. |
| アイクリームを使うことで、目元のトーンが均一になります。 | |
| ・ | 아이크림은 눈가의 칙칙함을 개선하는 데 도움이 됩니다. |
| アイクリームは、目元のくすみを改善するのに役立ちます。 | |
| ・ | 아이크림을 바르면 눈가의 피로를 줄일 수 있습니다. |
| アイクリームを塗ることで、目元の疲れを軽減できます。 | |
| ・ | 아이크림을 사용하면 눈가가 밝아집니다. |
| アイクリームを使うことで、目元が明るくなります。 | |
| ・ | 아이크림은 눈 밑 다크서클에 효과적입니다. |
| アイクリームは、目の下のクマに効果的です。 | |
| ・ | 아이크림을 사용하여 눈가의 건조함을 방지합니다. |
| アイクリームを使って、目元の乾燥を防ぎましょう。 | |
| ・ | 이 아이크림은 눈가에 확실하게 촉촉함을 줍니다. |
| このアイクリームは、目元にしっかりと潤いを与えます。 | |
| ・ | 공공시설 중에는 용도나 목적이 중복된 시설이 존재하고 있습니다. |
| 公共施設の中では、用途や目的が重複している施設が存在しています。 | |
| ・ | 관리란, 조직의 목적을 효과적 및 효율적으로 달성하기 위한 활동입니다. |
| 管理とは、組織の目的を効果的に達成するため活動です。 | |
| ・ | 색조 화장품으로 눈가를 크게 보이게 하는 방법을 알려주세요. |
| カラーメイク用品で、目元を大きく見せる方法を教えてください。 | |
| ・ | 아이라인을 사용해서 눈을 크게 보이게 하는 방법을 알려주세요. |
| アイラインを使って、目を大きく見せる方法を教えてください。 | |
| ・ | 컨실러로 눈 밑 다크서클을 가리면 얼굴이 밝아집니다. |
| コンシーラーで目の下のクマを隠すと、顔が明るくなります。 | |
| ・ | 뷰러를 사용하면 눈가가 또렷해집니다. |
| ビューラーを使うと、目元がぱっちりします。 | |
| ・ | 이 아이크림으로 눈가가 촉촉해져요. |
| このアイクリームで目元がしっとりします。 | |
| ・ | 가족이라는 단어를 이야기할 때 그녀의 눈가가 촉촉해졌다. |
| 「家族」という言葉を口にした時、彼女の目元がしっとりとなった。 | |
| ・ | 어느덧 어머니의 눈가도 촉촉해졌습니다. |
| いつしかお母さんの目じりも涙で濡れていました。 | |
| ・ | 눈가가 촉촉해지다. |
| 目頭がウルウルする。 | |
| ・ | 속눈썹 파마로 눈매가 또렷하게 보입니다. |
| まつ毛パーマで、目元がぱっちりと見えます。 | |
| ・ | 속눈썹 파마를 하고나서 눈가가 밝아보여요. |
| まつ毛パーマを受けてから、目元が明るく見えます。 | |
| ・ | 속눈썹 파마는 눈가의 인상을 크게 바꿔줍니다. |
| まつ毛パーマは、目元の印象を大きく変えます。 | |
| ・ | 속눈썹 파마는 간편하게 눈가를 화사하게 만드는 방법입니다. |
| まつ毛パーマは、手軽に目元を華やかにする方法です。 | |
| ・ | 속눈썹 파마를 하면 눈가가 또렷해져요. |
| まつ毛パーマを施すと、目元がぱっちりします。 | |
| ・ | 속눈썹 펌을 정기적으로 받으면 눈가의 느낌이 달라집니다. |
| まつ毛パーマを定期的に受けることで、目元の印象が変わります。 | |
| ・ | 속눈썹 펌으로 눈매가 밝아 보입니다. |
| まつ毛パーマで、目元が明るく見えます。 | |
| ・ | 라식 수술을 받은 후에는 특히 눈 관리에 신경을 쓰도록 합시다. |
| レーシック手術を受けた後は、特に目のケアに気を使いましょう。 | |
| ・ | 보톡스 치료로 젊어 보이는 모습을 유지할 수 있었습니다. |
| ボトックス治療で、若々しい見た目を保つことができました。 | |
| ・ | 보톡스를 맞고 주름이 눈에 띄지 않게 되었어요. |
| ボトックスを受けることで、シワが目立たなくなりました。 | |
| ・ | 검지를 사용해서 지도의 목적지를 가리켰어요. |
| 人差し指を使って、地図の目的地を指しました。 | |
| ・ | 눈 밑 다크서클을 감추고 싶은데요. |
| 目の下のクマを隠したいのですが。 | |
| ・ | 눈 주위에 다크서클이 드리워져 있다. |
| 目の周囲にダークサークルがかかっている。 | |
| ・ | 미용의 새로운 트렌드에 주목하고 있습니다. |
| 美容の新しいトレンドに注目しています。 | |
| ・ | 탈주범 목격 정보를 바탕으로 수사가 진행되고 있습니다. |
| 脱走犯の目撃情報をもとに、捜査が進められています。 | |
| ・ | 탈주범 목격 정보를 경찰에 제공했습니다. |
| 脱走犯の目撃情報を警察に提供しました。 | |
| ・ | 응급차 운전자는 신속하게 목적지로 향했습니다. |
| 救急車の運転手が、速やかに目的地へ向かいました。 | |
| ・ | 성형 미인이 되고 싶어 하는 분들이 늘고 있습니다. |
| 整形美人を目指す方が増えています。 | |
| ・ | 쁘띠성형을 해서 외모가 조금 달라졌어요. |
| プチ整形をすることで、見た目が少し変わりました。 | |
| ・ | 포장지가 눈길을 끄는 디자인입니다. |
| 包み紙が目を引くデザインです。 | |
| ・ | 타일 줄눈을 줄눈 브러시로 세척한다. |
| タイルの目地を目地ブラシで洗浄する。 | |
| ・ | 옷자락에 아름다운 실밥이 보입니다. |
| 衣の裾に美しい縫い目が見られます。 | |
| ・ | 그녀는 회장에서 한층 더 눈에 띄도록 화려하게 차려입었어요. |
| 彼女は会場で一際目立つように、華やかに着飾りました。 | |
| ・ | 소파의 찢어진 부분을 수선했어요. |
| ソファの裂け目を修繕しました。 | |
| ・ | 모자를 쓰면 얼굴에 그림자가 생겨 눈이 편안해집니다. |
| 帽子をかぶると、顔に影ができて目が楽になります。 |
