【私たち】の例文_10
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私たちの韓国語例文>
우리들은 우리들이 젊었을 때의 우리들이 더 이상 아니라고 자주 말합니다.
私たちは、私たちが若かった時の私たちではもはやないとよく言います。
우리들은 서로에 대해 거의 모른다.
私たちはお互いのことをほとんど知りません。
우리들은 서로 도와야 합니다.
私たちは互いに助け合わなければいけない。
우리는 서로 사랑합니다.
私たちはお互いに愛してる。
우리는 사자성어를 사용한 퀴즈를 즐겼다.
私たちは四字熟語を使ったクイズを楽しんだ。
그 뜻밖의 전개에 우리는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
その意外な展開に、私たちは黙黙として何も言わなかった。
우리는 마차로 마을 주위를 견학했습니다.
私たちは馬車で町の周りを見学しました。
말이 목장에서 풀을 먹는 동안 우리는 피크닉을 즐기고 있었어요.
馬が牧場で草を食べている間、私たちはピクニックを楽しんでいました。
우리들은 호흡할 때, 공기를 입이나 코로부터 흡입합니다.
私たちが呼吸をするとき、空気を口や鼻から吸い込みます。
할로윈으로 그는 새까만 코스튬을 입고 우리 앞에 나타났다.
ハロウィーンで彼は真っ黒なコスチュームを着て私たちの前に現れた。
우리 팀은 준결승까지 진출했습니다.
私たちのチームは準決勝まで進出しました。
우리는 이번 주말에 공연합니다.
私たちは今週末に公演します。
집은 우리 인생에서 가장 중요한 장소입니다.
家は私たちの人生の中で最も大切な場所です。
어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다.
どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。
우리 학교에는 탁구팀이 있습니다.
私たちの学校には、卓球チームがあります。
난적과의 싸움은 우리의 단결력을 높였습니다.
難敵との戦いは私たちの団結力を高めました。
난적과의 싸움은 우리를 성장시켜 주었습니다.
難敵との戦いは私たちを成長させてくれました。
우리는 그 이론의 타당성을 테스트했습니다.
私たちはその理論の妥当性をテストしました。
우리는 그 시스템의 효율성을 테스트해야 합니다.
私たちはそのシステムの効率をテストする必要があります。
전지전능한 존재가 우리를 지켜보고 있다고 믿습니다.
全知全能の存在が、私たちを見守っていると信じています。
우리는 보다 효율적인 프로세스를 시도하고 있습니다.
私たちは、より効率的なプロセスを試みています。
우리의 제안에 대한 그의 반응은 긍정적이었습니다.
私たちの提案に対する彼の反応は前向きでした。
우리가 받은 은혜는 이루 말할 수 없을 만큼 큽니다.
私たちが受けた恩は、言い尽くせないほど大きなものです。
일련의 사건들이 우리 프로젝트에 영향을 미쳤습니다.
一連の出来事が私たちのプロジェクトに影響を与えました。
우리의 정열이 어려움을 이겨내는 힘이 됩니다.
私たちの情熱が困難を乗り越える力になります。
우리는 이 일에 열정을 쏟고 있습니다.
私たちはこの仕事に情熱を注いでいます。
열정이 우리 모두를 움직이게 하는 힘입니다.
情熱が私たち皆を動かす力です。
좌우지간 우리는 최선의 해결책을 찾아야 합니다.
いずれにせよ、私たちは最善の解決策を見つける必要があります。
좌우지간 우리는 전진할 필요가 있습니다.
いずれにせよ、私たちは前進する必要があります。
우리는 경험이 풍부한 팀인 한편, 새로운 기술에 대한 지식이 부족합니다.
私たちは経験豊富なチームである一方、新しい技術に対する知識が不足しています。
우리집 다락방에는 추억의 물건들이 한가득 모여있다.
私たちの屋根裏部屋には思い出のものがいっぱいに集まっている。
우리는 우연히 같은 열차를 탔습니다.
私たちは偶然に同じ列車に乗りました。
우리는 현재 상황을 받아들일 필요가 있습니다.
私たちは現状を受け入れる必要があります。
우리는 지역 문제에 직면해 있습니다.
私たちは地域の問題に直面しています。
우리는 경제적인 어려움에 직면해 있습니다.
私たちは経済的な困難に直面しています。
우리는 잠시 별거하기로 결정했어요.
私たちはしばらく別居することに決めました。
우리 이제 그만 헤어져.
私たち、もう別れよう。
우리는 역사적인 위인을 깊이 흠모하고 있습니다.
私たちは歴史的な偉人を深く慕っています。
친아버지가 우리에게 유익한 조언을 해주셨어요.
実の父が私たちに有益なアドバイスをしてくれました。
사촌이 우리에게 따뜻한 말을 해줬어요.
いとこが私たちに温かい言葉をかけてくれました。
배우자와의 신뢰 관계는 우리 결혼 생활의 중심입니다.
連れ合いとの信頼関係は私たちの結婚生活の中心です。
시아버지가 우리를 위해 도와주셨어요.
旦那の父が私たちのために助けてくれました。
시아버지가 우리를 집에 초대해 주셨어요.
旦那の父が私たちを家に招待してくれました。
우리는 두 가지 선택지 사이에서 헤매고 있습니다.
私たちは二つの選択肢の間で迷っています。
우리는 모든 옵션을 고려했습니다.
私たちはすべてのオプションを考慮しました。
우리는 새로운 전략을 선택하기로 했습니다.
私たちは新しい戦略を選択することにしました。
의붓아빠가 우리를 지켜줍니다.
継父が私たちを守ってくれます。
우리는 그 데이터를 의문시했습니다.
私たちはそのデータを疑問視しました。
우리는 기존의 벽을 타파하기 위해 노력하고 있습니다.
私たちは既存の壁を打破するために努力しています。
우리 동네 야채 가게는 신선한 야채가 많아 언제나 손님들로 북적인다.
私たちの町の八百屋は新鮮な野菜が多く、いつでもお客さんたちで騒がしい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (10/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.