【私】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<私の韓国語例文>
나는 그의 불안함을 눈치채지 못했다.
は彼の不安を気付かなかった。
우리는 소기의 목표를 달성하기 위해 협력해야 한다.
たちは所期の目標を達成するために協力しなければならない。
그녀의 지혜가 우리에게 도움이 될 것입니다.
彼女の知恵がたちの手助けになるでしょう。
아내가 저에 대한 애정이 식었나 봐요.
家内がに対して愛情が冷めたようなんです。
나는 젓가락 보다 포크가 더 편한다.
は箸よりもフォークがより便利だ。
나는 그의 얼굴을 보고 바로 그를 인식했다.
は彼の顔を見てすぐに彼を認識した。
우리의 거래는 계약 체결로 완결되었습니다.
たちの取引は契約の締結で完結しました。
우리의 여행은 멋진 추억으로 완결되었습니다.
たちの旅行は、素晴らしい思い出で完結しました。
우리는 사회의 일원으로서 책임을 완수할 필요가 있습니다.
たちは社会の一員として責任を果たす必要があります。
환경 보호의 중요성은 우리의 미래와 직결되어 있습니다.
環境保護の大事さは、たちの未来に直結しています。
개는 먹이를 원하는 듯이 나를 쳐다봤어요.
犬はエサを欲しそうにを見つめました。
나는 이 문장의 의미를 그에게 번역해 주었습니다.
はこの文章の意味を彼に訳してもらいました。
만일 내가 너였더라도 문제를 해결할 수 없었을 거야.
仮に、が君だったとしても問題を解決できなかっただろう。
제 전화기는 인터넷에 연결되어 있습니다.
の電話機はインターネットに接続されています。
제 전화기가 고장났어요.
の電話機が故障しています。
저는 그의 의도를 오해했어요.
は彼の意図を誤解しました。
그는 제 말을 오해했어요.
彼はの言葉を誤解しました。
내 말에 의해 누군가가 오해하는 것을 피하고 싶었다.
の言葉によって誰かが誤解するのを避けたかった。
다 제 잘못이에요.
全てのせいです。
내 잘못이 아니야.
のせいじゃないよ。
저는 그의 의도를 그르쳤어요.
は彼の意図を誤りました。
나는 행복한 가정을 원했다.
は幸せな家庭を願った。
우리는 세계 평화를 원하고 있습니다.
たちは世界平和を願っています。
나는 내가 원하는 건 뭐든지 할 수 있습니다.
の望むことは何でもできます。
우리는 안전하고 건강한 생활을 할 권리가 있습니다.
たちは安全で健康的な生活を送る権利があります。
저는 건강을 위해 고기를 안 먹어요.
は健康のために肉を食べません。
나는 아들이 어떤 인생을 살든 응원할 것이다.
は息子がどんな人生を生きても応援するだろう。
우리는 뭔가 이유도 없이 소원해져 버렸다.
たちは何か理由もなく疎遠になってしまった。
그의 목소리가 멀어지는 것을 들을 때마다 제 마음은 아팠습니다.
彼の声が遠ざかるのを聞くたびに、の心は痛みました。
그의 그림자가 점차 멀어지면서 나는 홀로 남겨졌다.
彼の影が次第に遠ざかり、は一人残された。
그의 행동은 우리의 기대를 완전히 충족시켰습니다.
彼の行動はたちの期待を完全に満たしました。
우리는 모든 고객의 요구를 충족시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
たちはすべての顧客の要望を満たすことを目指しています。
우리는 지역 예술가를 행사에 초청할 예정입니다.
たちは地元のアーティストをイベントに招く予定です。
우리는 그 새로운 도구를 테스트해야 합니다.
たちはその新しいツールをテストする必要があります。
우리는 새로운 소프트웨어를 시험하고 있습니다.
たちは新しいソフトウェアをテストしています。
그 시련은 나의 정신력을 시험했어요.
その試練はの精神力をテストしました。
나는 3년 동안 주위 사람들로부터 욕을 견디어 왔습니다.
は3年のあいだ、周囲の人からの悪口に耐えてきました。
그 체험에서 얻은 가르침은 제 인생을 바꿨습니다.
その体験から得た教えはの人生を変えました。
그녀는 저에게 인간관계에 대한 귀중한 가르침을 주었습니다.
彼女はに人間関係についての貴重な教えを与えました。
그는 나에게 경험에서 얻은 귀중한 가르침을 전해 주었습니다.
彼はに経験から得た貴重な教えを伝えてくれました。
차제에 우리는 보다 효율적인 방법을 찾아야 한다.
この際、たちはより効率的な方法を見つけるべきだ。
차제에 우리는 일치단결해 행동해야 한다.
この際、たちは一致団結して行動すべきだ。
차제에 우리는 냉정해질 필요가 있다.
この際、たちは冷静になる必要がある。
그들의 의견과 제 의견에는 불일치가 있어요.
彼らの意見との意見には不一致があります。
우리는 그녀의 부정행위를 알고 절교했다.
たちは彼女の不正行為を知り、絶交した。
그의 배신으로 나는 그와 절교했다.
彼の裏切りにより、は彼と絶交した。
우리는 이 세상에서 자유롭게 자신의 삶을 선택할 수 있습니다.
たちはこの世で自由に自分の人生を選ぶことができます。
우리는 이 세상에서 자기 자신을 발견하는 여행을 합니다.
たちはこの世で自分自身を発見する旅をします。
우리는 이 급변하는 세상을 도저히 따라갈 수 없다.
たちはこの急速に変化する世の中にとてもついていけない。
저는요. 세상에서 아버지가 제일 무섭거든요.
ね、この世の中で父が一番怖いんです。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/116)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.