| ・ |
허혈성 심장 질환에는 심근경색이나 협심증 등이 있다. |
|
虚血性心疾患には心筋梗塞や狭心症などがある。 |
| ・ |
협심증과 심근경색은 성인의 심장병 중에 가장 많은 병입니다. |
|
狭心症と心筋梗塞は、成人の心臓病で最も多い病気です。 |
| ・ |
심장의 근육 세포가 죽어버려 기능이 저하한 것을 심근경색이라고 부릅니다. |
|
心臓の筋肉細胞が死んでしまい機能が低下することを心筋梗塞といいます。 |
| ・ |
다리를 삐면 발목이 붇거나 통증에 의해 근력이 저하되거나 합니다. |
|
ねんざをすると足首が腫れたり、痛みによって筋力が低下したりします。 |
| ・ |
경련이란 의사와 관계없이 근육에 힘이 들어간 상태를 가리킨다. |
|
けいれんとは、意志とは関係なく筋肉に力がはいる状態をさす。 |
| ・ |
백신을 접종한 여학생이 심근염으로 중태에 빠졌다. |
|
ワクチンを接種した女子生徒が心筋炎で重態に陥っている |
| ・ |
헐크라는 별명답게 엄청난 근육과 힘을 지녔다. |
|
ハルクというあだ名らしく、とてつもない筋肉と力を持っている。 |
| ・ |
낮과 밤의 기온차가 심한 환절기에는 심근경색이나 뇌졸중이 발생하기 쉽다. |
|
昼と夜の気温差が激しい季節の変わり目には心筋梗塞や脳卒中が起きやすい。 |
| ・ |
사람은 내장이나 근육, 지방 등으로부터 발생하는 온도가 밤이 되면 내려간다. |
|
人は、内臓や筋肉、脂肪などから発生する温度が夜になると下がる。 |
| ・ |
근력이나 체중이 줄어드는 고령자에게도 소량의 야식은 효과가 있습니다. |
|
筋力や体重が落ちてきた高齢者にも少量の夜食が有効です。 |
| ・ |
뼈와 근육 소실로 키가 줄고, 체중이 감소하기 시작한다. |
|
骨と筋肉の消失で身長は縮まり、体重は減少しはじめる。 |
| ・ |
아비규환 속에 한줄기 빛이 보인 듯했어요. |
|
阿鼻叫喚の中から一筋の光が見えた気がしました。 |
| ・ |
근육을 단련하면 올바른 자세를 유지하기 쉬워집니다. |
|
筋肉を鍛えれば、正しい姿勢を保ちやすくなります。 |
| ・ |
생활습관이 서구화되어 가면서, 협심증이나 심근경색 같은 허혈성 심장병이 매년 증가하고 있다. |
|
生活習慣が欧米化したのに伴って、狭心症や心筋梗塞といった虚血性心臓病が年々増えている。 |
| ・ |
근육량도 늘리고 싶고 지방도 태우고 싶다. |
|
筋肉量も増やしたいし、脂肪も落としたい。 |
| ・ |
이두박근을 단련하면 늠름한 알통이 생겨요. |
|
上腕二頭筋を鍛えると、たくましい力こぶができます。 |
| ・ |
이두박근은 팔꿈치를 굽히거나 무거운 것을 들 때 사용되는 근육이다. |
|
上腕二頭筋は肘を曲げたり、重い物を持つときに使われる筋肉である。 |
| ・ |
이두박근은 알통이 있는 부분의 근육입니다. |
|
上腕二頭筋は、力こぶのある部分の筋肉です。 |
| ・ |
나는 순간 등골이 오싹해져서 한 걸음도 걸을 수 없었다. |
|
私は瞬間背筋がぞっとして一歩も動けなくなった。 |
| ・ |
시대착오적 주장이 되살아났다는 사실에 등골이 오싹해진다. |
|
時代錯誤的主張が、蘇ったという事実に背筋がぞくっとする。 |
| ・ |
레지오넬라균의 감염은 일반적으로 발열, 오환, 근육통을 일으킵니다. |
|
レジオネラ菌の感染は一般的に発熱、悪寒、筋肉痛を起こします。 |
| ・ |
징역을 면할 수 있다는 실낱같은 희망이 생겼다. |
|
懲役を免れるかもしれないという糸筋のような希望ができた。 |
| ・ |
그는 핏대를 세우며 화를 냈다. |
|
彼は青筋を立てて怒った。 |
| ・ |
응원하는 팀이 진 걸로 핏대를 세우지 마라. |
|
応援しているチームが負けたぐらいで青筋を立てるなよ。 |
| ・ |
매번 데이트에 늦는 남자친구에게 핏대를 세우다. |
|
毎回デートに遅れる彼氏に青筋を立てる。 |
| ・ |
근육량을 유지하면서 체중을 줄인다. |
|
筋肉量を維持しながら体重を減らす。 |
| ・ |
그는 2시간 동안 허리를 꼿꼿하게 세우고 연설했다. |
|
彼は2時間の間背筋を伸ばして演説した。 |
| ・ |
얼굴이 아름답고 콧마루가 우뚝 솟아 있다. |
|
顔は美しく鼻筋が通っている。 |
| ・ |
윗몸일으키기를 얼마나 할 수 있나요? |
|
腹筋を何回できますか? |
| ・ |
나는 매일 윗몸일으키기를 100회 이상 합니다. |
|
私は毎日、腹筋運動を100回以上やってます。 |
| ・ |
교통사고 현장을 직적 봐서 등줄기가 오싹합니다. |
|
交通事故の現場を直接見て、背筋がぞくぞくしています。 |
| ・ |
조리있게 자신의 생각을 전달했다. |
|
筋道を立てて自分の考えを伝えた。 |
| ・ |
조리있게 말하다. |
|
筋道を立てて話す。 |
| ・ |
사리에 맞다. |
|
つじつまが合う。筋道が通る。 |
| ・ |
말도 안 되는 이야기를 아무리 역설해도 아무도 납득하지 못한다. |
|
筋の通っていない話をいくら力説しても、誰も納得しない。 |
| ・ |
근육이 탄탄하게 단련되었다. |
|
筋肉ががっちりと鍛えられた。 |
| ・ |
발성에 필요한 근육을 단련하다. |
|
発声に必要な筋肉を鍛える。 |
| ・ |
신경내과는 뇌와 척추 등의 중추신경, 말초신경, 근육 질환을 취급하는 진료과입니다. |
|
神経内科は、脳や脊髄などの中枢神経、末梢神経、筋肉の疾患を扱う診療科です。 |
| ・ |
신경내과에서는 뇌, 척추, 신경, 근육 등의 질환을 치료합니다. |
|
脳神経内科は、脳、脊髄、神経、筋肉などの疾患を治療をします。 |
| ・ |
신경 내과는 뇌나 척추 신경 근육의 질환을 진찰하는 내과입니다. |
|
神経内科は、脳や脊髄、神経、筋肉の疾患を診る内科です。 |
| ・ |
신경과는 뇌나 척추, 신경, 근육에 병이 생겨 몸에 문제가 나타나는 병을 취급합니다. |
|
神経科は、脳や脊髄、神経、筋肉に病気があって身体に問題が出てくる病気を扱います。 |
| ・ |
복근을 집중적으로 단련하다. |
|
腹筋を集中的に鍛える。 |
| ・ |
근육 운동은 몸만들기의 기본입니다. |
|
筋トレは、体づくりの基本です。 |
| ・ |
복근은 성량과 밀접하게 관련있는 근육입니다. |
|
腹筋は声量と密接に関わりのある筋肉です。 |
| ・ |
심장의 혈관 병에는 심근경색이나 협심증 등이 있습니다. |
|
心臓の血管の病気には心筋梗塞や狭心症などがあります。 |
| ・ |
실낱처럼 가늘다. |
|
糸筋のように細い。 |
| ・ |
철근과 콘크리트가 하나로 되어 있는 것을 철근 콘크리트라고 부릅니다. |
|
鉄筋とコンクリートが一体となったものを鉄筋コンクリートとよびます。 |
| ・ |
근육 양이 증가하면 기초대사도 향상된다. |
|
筋肉の量が増えると基礎代謝が向上する。 |
| ・ |
근육량이 많을수록 연소하는 칼로리는 많아 집니다. |
|
筋肉量が多いほど燃焼するカロリーは多くなります |
| ・ |
근육량은 근육을 구성하는 단백질의 대사에 의해 정해집니다. |
|
筋肉量は、筋肉を構成するたんぱく質の代謝によって決まります。 |