<管の韓国語例文>
| ・ | 설치류의 사육에는 제대로 된 영양 관리가 필요합니다. |
| げっ歯類の飼育には、しっかりした栄養管理が必要です。 | |
| ・ | 나무꾼은 삼림 관리에도 관여하고 있습니다. |
| 木こりは森林の管理にも関わっています。 | |
| ・ | 수출품 보관 위치 확인했습니다. |
| 輸出品の保管場所を確認いたしました。 | |
| ・ | 똥파리가 많은 곳에서는 위생 관리가 중요합니다. |
| フンバエが多い場所では、衛生管理が重要です。 | |
| ・ | 불기소가 된 사건의 자료를 보관하고 있어요. |
| 不起訴になった事件の資料を保管しています。 | |
| ・ | 제품의 취급 방법이나 보관 방법에 관한 상세한 것은 매뉴얼에 기재되어 있습니다. |
| 製品の取り扱い方法や保管方法に関する詳細は、マニュアルに記載されています。 | |
| ・ | 회사 자금도 강물도 쓰면 준다와 마찬가지다. 신중히 관리해야 한다. |
| 会社の資金も川の水も使えば減るのと同じだ。慎重に管理しなければならない。 | |
| ・ | 운동을 싫어하는 사람이 건강관리의 중요성을 설교하다니, 정말 사돈 남 말 하는군요. |
| 運動嫌いな人が健康管理の重要性を説くなんて、まさに他人事のように言うものだ。 | |
| ・ | 식별번호를 붙여서 관리하고 있습니다. |
| 識別番号を付けて管理しています。 | |
| ・ | 막 부화한 병아리에게는 온도 관리가 특히 중요합니다. |
| ふ化したばかりのひよこには、温度管理が特に重要です。 | |
| ・ | 역도 선수의 식사 관리는 엄격합니다. |
| 重量挙げ選手の食事管理は厳しいです。 | |
| ・ | 거래 기록을 엑셀로 관리하고 있습니다. |
| 取引の記録をエクセルで管理しています。 | |
| ・ | 거래 기록을 잘 보관하고 있습니다. |
| 取引の記録をしっかりと保管しています。 | |
| ・ | 저온에 의한 동결에 대비하여 수도관을 보호해야 합니다. |
| 低温による凍結に備えて、水道管を保護する必要があります。 | |
| ・ | 이불장을 사용해서 침구류 관리가 편해졌어요. |
| 布団棚を使って、寝具類の管理が楽になりました。 | |
| ・ | 이불장을 이용하여 침구류를 관리하고 있습니다. |
| 押入れを使って、寝具類を管理しています。 | |
| ・ | 중요한 서류는 항상 수중에 보관하고 있습니다. |
| 大事な書類は常に手元に保管しています。 | |
| ・ | 줌바는 체중 관리에 도움이 됩니다. |
| ズンバは体重管理に役立ちます。 | |
| ・ | 수영은 체중 관리에 효과적인 스포츠입니다. |
| 水泳は体重管理に効果的なスポーツです。 | |
| ・ | 수영으로 체중 관리를 하고 있습니다. |
| 水泳で体重管理をしています。 | |
| ・ | 스키점프 선수들은 체중 관리가 중요해요. |
| スキージャンプの選手たちは体重管理が重要です。 | |
| ・ | 여성 관리직 기용을 적극적으로 진행하고 있습니다. |
| 女性管理職の起用を積極的に進めています。 | |
| ・ | 임대아파트 관리규약을 꼭 읽어보시기 바랍니다. |
| 賃貸マンションの管理規約を必ずお読みください。 | |
| ・ | 임대 물건 계약서는 2부 작성하여 각각 보관합니다. |
| 賃貸物件の契約書は2部作成し、それぞれ保管いたします。 | |
| ・ | 고객 정보 관리에 신중을 기해주세요. |
| 顧客情報の管理には慎重を期してください。 | |
| ・ | 혈액이 흐르는 혈관은 동맥과 정맥 2종류가 있다. |
| 血液が流れる血管は動脈と静脈の2種類がある。 | |
| ・ | 프로젝트 관리를 강화할 예정입니다. |
| プロジェクトの管理を引き締める予定です。 | |
| ・ | 그들은 데이터 보안 관리를 강화하고 있다. |
| 彼らはデータセキュリティの管理を強化している。 | |
| ・ | 공군기의 운항 관리가 원활하게 이루어지고 있습니다. |
| 空軍機の運航管理がスムーズに行われています。 | |
| ・ | 정력을 유지하기 위해서 스트레스 관리가 중요합니다. |
| 精力を保つために、ストレス管理が重要です。 | |
| ・ | 그는 건강 관리를 위한 피트니스 앱을 사용하고 있습니다. |
| 彼は、健康管理のためのフィットネスアプリを使用しています。 | |
| ・ | 이 앱은 작업 관리를 효율화합니다. |
| このアプリは、タスク管理を効率化します。 | |
| ・ | 새로운 앱을 사용해 효율적으로 작업을 관리하는 법을 배웠다. |
| 新しいアプリを使って効率的にタスクを管理する方法を学んだ。 | |
| ・ | 그녀는 스케줄 관리를 게을리해서 시간에 늦었다. |
| 彼女はスケジュール管理を怠ったので、時間に遅れた。 | |
| ・ | 동맥경화란, 혈관이 딱딱해져 유연성이 없어진 상태를 가리킵니다. |
| 動脈硬化とは、血管が硬くなり、柔軟性がなくなっている状態を指します。 | |
| ・ | 동맥경화란, 노화 현상을 일으킨 혈관이 굳어져 버린 상태를 말한다. |
| 動脈硬化とは、老化現象を起こした血管が硬くなってしまった状態をいう。 | |
| ・ | 심장의 근육에 혈액을 공급하고 있는 혈관에 동맥경화가 일어났다. |
| 心臓の筋肉に血液を供給している血管に動脈硬化が起きた。 | |
| ・ | 동맥의 유연성이 상실되면 혈관이 손상되기 쉬워집니다. |
| 動脈の柔軟性が失われると、血管が傷つきやすくなります。 | |
| ・ | 동맥의 건강을 유지하기 위해서 콜레스테롤 수치를 관리하는 것이 중요합니다. |
| 動脈の健康を保つため、コレステロール値を管理することが重要です。 | |
| ・ | 대동맥의 기능을 유지하기 위해서는 스트레스 관리도 중요합니다. |
| 大動脈の機能を維持するためには、ストレス管理も重要です。 | |
| ・ | 대동맥은 심장에서 온몸으로 혈액을 운반하는 중요한 혈관입니다. |
| 大動脈は心臓から全身に血液を運ぶ重要な血管です。 | |
| ・ | 자기 관리의 허술함을 절감했습니다. |
| 自己管理の甘さを痛感しました。 | |
| ・ | 컨디션 관리의 중요성을 절감했습니다. |
| 体調管理の重要性を痛感しました。 | |
| ・ | 밀거래를 막기 위해 전 거래 기록을 철저히 관리하고 있습니다. |
| 闇取引を防ぐため、全取引の記録を徹底的に管理しています。 | |
| ・ | 암거래 위험을 피하기 위해 적절한 관리 체제를 갖추고 있습니다. |
| 闇取引のリスクを避けるため、適切な管理体制を整えています。 | |
| ・ | 귀중한 자원이 약탈되는 일이 없도록 적절한 관리가 이루어지고 있습니다. |
| 貴重な資源が略奪されることのないよう、適切な管理が行われています。 | |
| ・ | 이 수간호사는 직원 건강 관리에도 신경을 쓰고 있어요. |
| この看護婦長は、スタッフの健康管理にも気を配っています。 | |
| ・ | 수간호사가 병동 운영을 효과적으로 관리하고 있습니다. |
| 看護婦長が病棟のオペレーションを効果的に管理しています。 | |
| ・ | 호치키스를 사용하면 서류 관리가 쉬워집니다. |
| ホチキスを使うことで、書類の管理が簡単になります。 | |
| ・ | 주소록을 사용하여 회사의 직원 정보를 관리하고 있습니다. |
| 住所録を使って、会社の社員情報を管理しています。 |
