<管の韓国語例文>
| ・ | 마을 주변 지적도를 정부에서 관리한다. |
| 村の周辺の地籍図は政府が管理している。 | |
| ・ | 요즘 영포티들이 자기 관리를 엄청 잘해요. |
| 最近のヨンポティは自己管理が上手です。 | |
| ・ | 미계약 정보는 별도로 관리되고 있다. |
| 未契約の情報は別途管理されている。 | |
| ・ | 비활성화 상태에서도 데이터는 안전하게 보관된다. |
| 無効化された状態でもデータは安全に保管される。 | |
| ・ | 관리자 권한이 있어야 비활성화를 변경할 수 있다. |
| 管理者権限がないと無効化を変更できない。 | |
| ・ | 교도관은 기결수를 관리하는 책임이 있다. |
| 刑務官は既決囚の管理を担当している。 | |
| ・ | 저효율 관리가 회사의 성장을 저해한다. |
| 低効率の管理が会社の成長を妨げている。 | |
| ・ | 고효율 관리 방법을 통해 작업 속도를 높였다. |
| 高効率な管理方法によって作業速度を上げた。 | |
| ・ | 숯을 제대로 관리해야 연기가 적다. |
| 炭をきちんと管理しないと煙が多く出る。 | |
| ・ | 축구 연맹은 국가대표팀을 관리한다. |
| サッカー連盟は代表チームを管理している。 | |
| ・ | 공사 현장은 경사면을 안전하게 관리하고 있습니다. |
| 工事現場では傾斜面を安全に管理しています。 | |
| ・ | 여성이 좀처럼 관리직이 될 수 없는 것이 속상해요. |
| 女性が管理職になかなかなれないのが腑に落ちないです。 | |
| ・ | 관리비를 체납하다. |
| 管理費を滞納する。 | |
| ・ | 귀중품을 맡겼다가 받을 때까지 영수증을 잘 보관해야 한다. |
| 貴重品を預けたら受け取るまで領収書をきちんと保管しなければならない。 | |
| ・ | 호텔 프런트에 귀중품을 맡기면 안전하게 보관해 준다. |
| ホテルのフロントに貴重品を預けると安全に保管してくれる。 | |
| ・ | 비서가 사장을 보좌하며 일정을 관리했다. |
| 秘書が社長を補佐してスケジュールを管理した。 | |
| ・ | 주방일은 위생 관리가 중요하다. |
| 厨房の仕事は衛生管理が重要です。 | |
| ・ | 혈관 협착증 때문에 다리가 차다. |
| 血管の狭窄症が原因で足が冷たい。 | |
| ・ | 행정관은 예산 관리를 담당하고 있다. |
| 行政官は予算の管理を担当している。 | |
| ・ | 적절한 관리가 이루어지지 않아서 현저하게 경관을 해치고 있다. |
| 適切な管理が行われていないことにより著しく景観を損なっている。 | |
| ・ | 운동선수들은 체력 관리 비법이 있다. |
| 運動選手たちは体力管理の秘訣がある。 | |
| ・ | 병원에서는 건강 관리 책자를 제공한다. |
| 病院では健康管理の冊子を提供している。 | |
| ・ | 이 제품은 엄중한 품질관리 체제하에 제조하고 있습니다. |
| この製品は厳重な品質管理体制の下に製造しております。 | |
| ・ | 엄중히 관리하다. |
| 厳重に管理する。 | |
| ・ | 감찰은 수용자 처우에 관한 우려를 시설 관리에 전달했다. |
| 監察は収容者の処遇に関する懸念を施設管理に伝えた。 | |
| ・ | 기거 장소를 안전하게 관리해야 한다. |
| 居住場所を安全に管理しなければならない。 | |
| ・ | 포대는 물건을 보관하는 데 유용하다. |
| 袋は物を保管するのに便利だ。 | |
| ・ | 이 다락은 오래된 물건들을 보관하는 곳이다. |
| この屋根裏部屋は古い物を保管する場所だ。 | |
| ・ | 수감자의 건강 관리에 주의를 기울이고 있어요. |
| 収監者の健康管理に注意を払っています。 | |
| ・ | 교도관은 수형자를 관리한다. |
| 矯導官は受刑者を管理する。 | |
| ・ | 귀중품 보관함을 이용하면 도난 위험이 줄어든다. |
| 貴重品保管箱を利用すると盗難のリスクが減る。 | |
| ・ | 공항 내 귀중품 보관 서비스가 제공된다. |
| 空港内で貴重品の保管サービスが提供されている。 | |
| ・ | 귀중품을 보관할 때는 항상 주의해야 한다. |
| 貴重品を保管するときはいつも注意が必要だ。 | |
| ・ | 호텔 방 안의 금고에서 귀중품을 보관할 수 있다. |
| ホテルの客室内の金庫で貴重品を保管できる。 | |
| ・ | 박물관에서는 관람객의 귀중품을 잠시 보관해 준다. |
| 博物館では来館者の貴重品を一時的に保管してくれる。 | |
| ・ | 은행 금고에 귀중품을 보관하는 사람들이 많다. |
| 銀行の金庫に貴重品を保管する人が多い。 | |
| ・ | 여행 중에는 귀중품을 항상 잘 보관해야 한다. |
| 旅行中は貴重品を常にしっかり保管しなければならない。 | |
| ・ | 귀중품을 보관할 수 있는 안전한 장소를 찾아야 한다. |
| 貴重品を保管できる安全な場所を探さなければならない。 | |
| ・ | 호텔 프런트에서 귀중품을 보관해 준다. |
| ホテルのフロントで貴重品を保管してくれる。 | |
| ・ | 침구류를 정리할 때는 깨끗이 말린 후 보관하는 것이 중요하다. |
| 寝具類を片付けるときは、よく乾かしてから保管することが重要だ。 | |
| ・ | 그는 보안 시스템 관리를 전담한다. |
| 彼はセキュリティシステムの管理を専任している。 | |
| ・ | 숙소에서 소리를 질렀다가 관리인에게 혼꾸멍이 났다. |
| 宿泊先で大声を出して管理人に徹底的に叱られた。 | |
| ・ | 고농축 화학물질은 특별한 관리를 필요로 한다. |
| 高濃縮化学物質は特別な管理が必要です。 | |
| ・ | 고농축 액체는 저장이 더 간편하다. |
| 高濃縮液体は保管がより簡単だ。 | |
| ・ | 교도소에서 번호로 부르는 것은 재소자의 효율적인 통제 관리를 위해서다. |
| 刑務所で番号で呼ぶのは、受刑者の効率的な統制管理のためである。 | |
| ・ | 강한 충격에 의해, 금섬유나 혈관이 손상되는 것을 타박이라 합니다. |
| 強い衝撃によって、筋繊維や血管が損傷することを打撲といいます。 | |
| ・ | 손등의 혈관이 드러나다. |
| 手の甲の血管が浮き出る。 | |
| ・ | 실탄을 안전하게 보관해야 합니다. |
| 実弾は安全に保管しなければなりません。 | |
| ・ | 증빙 서류를 정리해서 보관해 주세요. |
| 証憑書類を整理して保管してください。 | |
| ・ | 보좌관은 의원의 일정 관리도 맡는다. |
| 補佐官は議員のスケジュール管理も担当する。 |
