<管の韓国語例文>
| ・ | 양식장의 수질 관리는 과학적으로 엄밀하게 이루어지고 있다. |
| 養殖場の水質管理は科学的に厳密に行われている。 | |
| ・ | 양식장 시설은 최신 자동화 시스템으로 관리되고 있다. |
| 養殖場の施設は最新の自動化システムで管理されている。 | |
| ・ | 양식장 관리자는 수질을 정기적으로 체크하고 있다. |
| 養殖場の管理者は水質を定期的にチェックしている。 | |
| ・ | 체내 호르몬 균형을 맞추기 위해서는 스트레스 관리가 중요합니다. |
| 体内のホルモンバランスを整えるためには、ストレス管理が重要です。 | |
| ・ | 요원의 건강 관리에도 신경을 쓰고 있습니다. |
| 要員の健康管理にも気を配っています。 | |
| ・ | 원본은 어디에 보관되어 있나요? |
| 原本はどこに保管されていますか? | |
| ・ | 원본과 복사본을 함께 보관하고 있습니다. |
| 原本とコピーを一緒に保管しています。 | |
| ・ | 사본을 보관해 주세요. |
| コピーを保管してください。 | |
| ・ | 조직의 좋고 나쁨은 관리자에 달려있다고 생각합니다. |
| 組織の良し悪しは管理者で決まると思います。 | |
| ・ | 광열비 명세서를 보관하고 있어요. |
| 光熱費の明細書を保管しています。 | |
| ・ | 아파트 관리인은 친절합니다. |
| アパートの管理人さんは親切です。 | |
| ・ | 경혈을 알고 있으면 건강 관리가 쉬워져요. |
| ツボを知っていると、健康管理がしやすくなります。 | |
| ・ | 식기용 세제는 어디에 보관하고 있나요? |
| 食器用洗剤はどこに保管していますか? | |
| ・ | 유해 물질이 폐 속까지 도달하면, 가는 기관지에 염증을 일으켜 기침이 나고 가래가 많이 생긴다. |
| 有害物質が肺の奥まで達すると、細い気管支に炎症を起こし、咳や痰が多くなる。 | |
| ・ | 코나 입으로 흡입한 공기는 기관지를 통해 폐로 들어갑니다. |
| 鼻や口で吸った空気は、気管支を通って肺に入ります。 | |
| ・ | 이 소프트웨어를 사용하면 작업을 쉽게 관리할 수 있습니다. |
| このソフトウェアを使うと、タスクを楽々と管理できます。 | |
| ・ | 공사 현장의 안전 관리에 충분히 주의하고 있습니다. |
| 工事現場の安全管理に十分注意しています。 | |
| ・ | 비축품 관리를 정기적으로 실시하는 것이 중요합니다. |
| 備蓄品の管理を定期的に行うことが重要です。 | |
| ・ | 방화문의 유지 관리는 소방서의 지도 대상입니다. |
| 防火扉の維持管理が、消防署の指導対象です。 | |
| ・ | 양서류의 사육에는 적절한 온도 관리가 필요합니다. |
| 両生類の飼育には適切な温度管理が必要です。 | |
| ・ | 설치류의 사육에는 제대로 된 영양 관리가 필요합니다. |
| げっ歯類の飼育には、しっかりした栄養管理が必要です。 | |
| ・ | 나무꾼은 삼림 관리에도 관여하고 있습니다. |
| 木こりは森林の管理にも関わっています。 | |
| ・ | 수출품 보관 위치 확인했습니다. |
| 輸出品の保管場所を確認いたしました。 | |
| ・ | 똥파리가 많은 곳에서는 위생 관리가 중요합니다. |
| フンバエが多い場所では、衛生管理が重要です。 | |
| ・ | 불기소가 된 사건의 자료를 보관하고 있어요. |
| 不起訴になった事件の資料を保管しています。 | |
| ・ | 제품의 취급 방법이나 보관 방법에 관한 상세한 것은 매뉴얼에 기재되어 있습니다. |
| 製品の取り扱い方法や保管方法に関する詳細は、マニュアルに記載されています。 | |
| ・ | 회사 자금도 강물도 쓰면 준다와 마찬가지다. 신중히 관리해야 한다. |
| 会社の資金も川の水も使えば減るのと同じだ。慎重に管理しなければならない。 | |
| ・ | 운동을 싫어하는 사람이 건강관리의 중요성을 설교하다니, 정말 사돈 남 말 하는군요. |
| 運動嫌いな人が健康管理の重要性を説くなんて、まさに他人事のように言うものだ。 | |
| ・ | 식별번호를 붙여서 관리하고 있습니다. |
| 識別番号を付けて管理しています。 | |
| ・ | 막 부화한 병아리에게는 온도 관리가 특히 중요합니다. |
| ふ化したばかりのひよこには、温度管理が特に重要です。 | |
| ・ | 역도 선수의 식사 관리는 엄격합니다. |
| 重量挙げ選手の食事管理は厳しいです。 | |
| ・ | 거래 기록을 엑셀로 관리하고 있습니다. |
| 取引の記録をエクセルで管理しています。 | |
| ・ | 거래 기록을 잘 보관하고 있습니다. |
| 取引の記録をしっかりと保管しています。 | |
| ・ | 저온에 의한 동결에 대비하여 수도관을 보호해야 합니다. |
| 低温による凍結に備えて、水道管を保護する必要があります。 | |
| ・ | 이불장을 사용해서 침구류 관리가 편해졌어요. |
| 布団棚を使って、寝具類の管理が楽になりました。 | |
| ・ | 이불장을 이용하여 침구류를 관리하고 있습니다. |
| 押入れを使って、寝具類を管理しています。 | |
| ・ | 중요한 서류는 항상 수중에 보관하고 있습니다. |
| 大事な書類は常に手元に保管しています。 | |
| ・ | 줌바는 체중 관리에 도움이 됩니다. |
| ズンバは体重管理に役立ちます。 | |
| ・ | 수영은 체중 관리에 효과적인 스포츠입니다. |
| 水泳は体重管理に効果的なスポーツです。 | |
| ・ | 수영으로 체중 관리를 하고 있습니다. |
| 水泳で体重管理をしています。 | |
| ・ | 스키점프 선수들은 체중 관리가 중요해요. |
| スキージャンプの選手たちは体重管理が重要です。 | |
| ・ | 여성 관리직 기용을 적극적으로 진행하고 있습니다. |
| 女性管理職の起用を積極的に進めています。 | |
| ・ | 임대아파트 관리규약을 꼭 읽어보시기 바랍니다. |
| 賃貸マンションの管理規約を必ずお読みください。 | |
| ・ | 임대 물건 계약서는 2부 작성하여 각각 보관합니다. |
| 賃貸物件の契約書は2部作成し、それぞれ保管いたします。 | |
| ・ | 고객 정보 관리에 신중을 기해주세요. |
| 顧客情報の管理には慎重を期してください。 | |
| ・ | 혈액이 흐르는 혈관은 동맥과 정맥 2종류가 있다. |
| 血液が流れる血管は動脈と静脈の2種類がある。 | |
| ・ | 프로젝트 관리를 강화할 예정입니다. |
| プロジェクトの管理を引き締める予定です。 | |
| ・ | 그들은 데이터 보안 관리를 강화하고 있다. |
| 彼らはデータセキュリティの管理を強化している。 | |
| ・ | 공군기의 운항 관리가 원활하게 이루어지고 있습니다. |
| 空軍機の運航管理がスムーズに行われています。 | |
| ・ | 정력을 유지하기 위해서 스트레스 관리가 중요합니다. |
| 精力を保つために、ストレス管理が重要です。 |
