【節】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<節の韓国語例文>
무릎 관절이 시큰하다.
ひざの関がうずく。
가다랭어포로 육수를 냈다.
でだしを出した。
오미자차는 여름철에 마시면 특히 좋다.
五味茶は夏の季に飲むと特に良い。
거리는 연말 분위기가 한창으로 망년회 계절이 도래했습니다.
街は年末ムード真っ盛りで、忘年会の季が到来です。
아침저녁 쌀쌀한 계절이 되었습니다.
朝夕冷え込む季になりました。
화분증 계절이 찾아 왔습니다.
花粉症の季がやってきました!
환절기에는 컨디션이 안 좋을 때가 많다.
の変わり目に体調を崩すことが多い。
환절기와 일로 생긴 피로 때문인지 평소보다 생리통이 심하다.
の変わり目と仕事の疲労のせいかいつもより生理痛が辛い。
낮과 밤의 기온차가 심한 환절기에는 심근경색이나 뇌졸중이 발생하기 쉽다.
昼と夜の気温差が激しい季の変わり目には心筋梗塞や脳卒中が起きやすい。
지역에 따라 다르지만 계절에 따라 기온차도 크고 계절의 차이도 뚜렷하다.
地域によって異なるが、季によって気温差も大きく、四季がはっきりしている。
기압은 장소나 계절 등에 따라 다르며, 상공으로 갈수록 작아진다.
気圧は、場所・季などで異なり、上空に行くほど小さくなる。
봄바람이 기분 좋은 계절이 되었습니다.
春の風が快い季となりました。
이 지역에서의 1년간의 계절은 우기와 그 반대의 건기로 나눠집니다.
この地域での1年間の季は雨期と、この反対の乾期とに分けられる。
계절풍이란 계절에 따라 부는 방향을 바꾸는 바람입니다.
風とは、季によって吹く方向を変える風です。
장마는 봄에서 여름으로 이행하는 과정에서 그 전후 시기에 비해 비가 많은 계절 현상입니다.
梅雨は、春から夏に移行する過程で、その前後の時期と比べて雨が多くなる季現象です。
8월15일은 한국의 광복절로 한국이 일본의 식민 통치로부터 해방된 날입니다.
月15日は韓国の光復で、韓国が日本の植民地統治から解放された日です。
광복절은 1945년 8월 15일 독립을 기념하는 날이며 1948년 8월 15일 정부 수립을 기념하는 날입니다.
光復は1945年8月15日の独立を記念する日であり、1948年8月15日の政府の樹立を祝う日です。
절약을 유념하여 낭비를 줄이고 싶다.
約を心がけて無駄遣いを減らしたい。
식사량을 조절하다.
食事の量を調する。
감기나 독감이 유행하는 계절이 오고 있어요.
風邪やインフルエンザが流行る季になりつつありますね。
화력을 조절하다.
火力を調する。
천고마비의 가을은 여행하기에 정말 좋은 계절이네요.
天高く馬肥ゆる秋は、旅行するのに本当にいい季ですね。
가을은 천고마비의 계절이라 살찌기 쉬워요.
秋は天高馬肥の季なので、太りやすいです。
가을은 천고마비의 계절입니다.
秋は天高く馬肥える季です。
만물이 소생하는 계절이 되었습니다.
万物が蘇る季となりました。
계절은 겨울의 문턱에 서 있습니다.
は冬の間近に来ています。
여름은 유성을 보기에 딱 좋은 계절입니다.
夏は流れ星を見るのにぴったりの季です。
수영은 계절에 상관없이 즐길 수 있는 운동이에요.
水泳は季にかかわらず楽しめる運動です。
걸음마의 시절, 아이들은 평균 2천 번 넘어진다.
よちよち歩きの時、子供たちは平均2千回倒れる。
식욕의 계절, 가을이네요.
食欲の季、秋ですね。
높낮이를 조절하다.
高さを調する。
계절이 돌아올 때마다 무성하게 잎을 틔웠는데 어느샌가 점점 고목이 되었다.
が巡るたびに生い茂っていたのに、いつしか古木となった。
전후 50주년을 맞아 담화를 발표했다.
戦後50年の目で談話を発表した。
겨울에 햇볕이 절대적으로 부족한 북유럽 등에서 우울증이 많이 나타난다.
に日光が絶対的に不足する北欧などでうつ病が多くあらわれる。
댐은 하천에 흐르는 물의 양을 조절합니다.
ダムは川に流す水の量を調します。
계절이 바뀌면 사람의 몸도 정서도 바뀝니다.
が変われば人の体も情緒も変わります。
몸의 마디마디가 아프다.
体の々が痛む。
몸의 마디마디가 다 쑤신다.
体の々が全部うずく。
쓸데없이 참견하지 마세요.
介はしないでください。
과식과 과음은 절제력을 시험하는 첫번 째 관문입니다.
過食と過飲は、制力を試す最初の関門です。
촉각은 절지동물이나 연체동물 등의 두부에 있는 감각 기관의 하나입니다.
触角は、足動物や軟体動物などの頭部にある感覚器官の一つです。
뜨거운 여름 계절을 거치면서 오곡백과는 영급니다.
暑い夏の季を過ぎながら、五穀百果は熟します。
간결하고 절제된 문장의 연설을 썼다.
簡潔で、制された文章の演説を書いた。
할머니는 내 어린 시절의 애정 결핍을 채워주시던 분이었다.
祖母は僕の幼い時の愛情欠乏を満たしてくれた方だった。
읽고 있는 책 한 구절에 큰 감동을 받기도 한다.
読んでいる本1に大きな感動を受けたりもする。
성서에 이런 구절이 있어요.
聖書にこんな一があります。
그의 어린 시절은 그리 모범적이지 않았다.
彼の幼い時は、そう模範的ではなかった。
이 계절에는 구름 낀 날도 많고 거센 돌풍도 몰아칩니다.
この季には曇った日も多く、激しい突風も吹き込みます。
추운 계절이 다시 어김없이 돌아왔다.
寒い季がまたしきりに戻ってきた。
태평양 연안에 위치한 엘살바도르는 열대 기후에 속하며, 계절은 뚜렷하게 건기와 우기로 나뉜다.
太平洋沿岸に位置するエルサルバドルは熱帯気候に属し、季ははっきりと乾季と雨季に分かれる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18  (16/18)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.