【約】の例文_17
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<約の韓国語例文>
대회 일정에 맞춰 관람석을 예약했어요.
大会の日程に合わせて観覧席を予しました。
경기장 관람석은 미리 예약이 필요합니다.
競技会の観覧席は事前に予が必要です。
스쿼시 코트를 예약했어요.
スカッシュのコートを予しました。
컬링 경기는 약 2시간 30분 정도 소요됩니다.
カーリングの試合は2時間30分ほどかかります。
임대아파트 관리규약을 꼭 읽어보시기 바랍니다.
賃貸マンションの管理規を必ずお読みください。
임대 물건 계약서는 2부 작성하여 각각 보관합니다.
賃貸物件の契書は2部作成し、それぞれ保管いたします。
임대차 계약 기간은 보통 2년입니다.
賃貸借契の期間は通常2年間です。
임대 계약서를 꼭 훑어보세요.
賃貸契書には必ず目を通してください。
임대 계약 시 반드시 중요 사항 설명을 들으시기 바랍니다.
賃貸契の際は、必ず重要事項説明をお聞きください。
임대 계약을 맺을 예정입니다.
賃貸契を結ぶ予定です。
계약서 확인에는 신중을 기해주세요.
書の確認には慎重を期してください。
죄송하지만 뒷자리는 이미 예약이 되어 있습니다.
申し訳ございませんが、後ろの席は予済みでございます。
광고판 계약 기간을 연장할 수 있습니다.
広告板の契期間を延長することができます。
이용 시 반드시 사전에 예약하시기 바랍니다.
ご利用の際には、必ず事前にご予ください。
이용 약관에 동의하셔야 합니다.
利用規に同意いただく必要があります。
이용 약관을 잘 읽어보시기 바랍니다.
利用規をよくお読みください。
앞자리로 예약되어 있습니다.
前の席を予しております。
수리 예약이 접수되었습니다.
修理の予が受け付けられました。
식기세척기를 사용하면 시간이 절약된다.
食器洗浄機を使うと時間が節できる。
협상력을 활용하여 계약을 성사시켰습니다.
交渉力を活かして、契を成功させました。
그녀는 배짱을 부리며 약속을 지키지 않았다.
彼女は横着に振る舞って束を守らなかった。
본계약은 대한민국의 법령에 준거한다.
本契は、大韓民国の法令に準拠する。
용지 취득에 관한 계약을 맺었습니다.
用地の取得に関する契を結びました。
탱크의 잔량은 약 30%입니다.
タンクの残量は30%です。
공방 견학은 예약제입니다.
工房見学は予制となっております。
호치키스를 사용하여 계약서를 정리했습니다.
ホチキスを使って、契書をまとめました。
이면지 재사용은 자원 절약에 기여합니다.
裏紙の再利用は、資源の節に貢献します。
매출을 약 30% 늘렸습니다.
売り上げを30%伸ばしました。
계약 성립은 기정사실입니다.
の成立は既成事実です。
계약서에 서명하시고 봉해주세요.
書に署名してから封じてください。
비행기 티켓을 예약했어요.
飛行機チケットを予しました。
이코노미석으로 예약해 드렸습니다.
エコノミー席を予いたしました。
풀코스 저녁 식사를 예약했어요.
フルコースのディナーを予しました。
이 풀은 건조가 빨라 시간을 절약할 수 있습니다.
こののりは、乾燥が速く、時間を節できます。
프로포즈할 때 몰래 결혼반지를 준비해서 그녀를 기쁘게 하고 싶어.
プロポーズの時に、内緒で婚指輪を用意して彼女を喜ばせたい。
어느 손가락에 결혼반지를 끼나요?
どの指に婚指輪をつけますか。
비즈니스석으로 예약했습니다.
ビジネス席を予しました。
수험생의 약 80%가 '대학 입시가 인생 최대의 압박'이라고 느끼고 있다.
受験生の8割が「大学受験が人生最大のプレッシャー」だと感じている。
양도세 지불은 매각 계약 후에 하는 것이 일반적이다.
譲渡税の支払いは売却契後に行うことが一般的だ。
실제로는 유산은 임신 전체의 15%의 확률로 일어난다.
実際には、流産は妊娠全体の15%の確率で起こる。
발권하시려면 예약코드를 입력해주세요.
発券するには、予コードを入力してください。
발권하려면 예약번호가 필요합니다.
発券するには予番号が必要です。
탑승은 예약이 필요합니다.
搭乗は予が必要です。
여행사에서 탑승권을 예약했어요.
旅行代理店で搭乗券を予しました。
식당이 혼잡해서 예약을 추천합니다.
レストランが混雑しているので、予をおすすめします。
좌석을 선택해서 예약할 수 있다.
座席を選択して予ができる。
좌석을 예약하고 싶은데요.
席を予したいのですが。
입소문 사이트의 평판을 보고 예약했습니다.
口コミサイトの評判を見てから、予しました。
지점 이용 시에는 미리 예약 부탁드립니다.
支店でのご利用時には、事前にご予をお願いいたします。
현재 임대하고 있는 건물이 조만간 계약 갱신입니다.
現在賃貸している物件が間もなく契更新となります。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (17/39)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.