| ・ |
계약서를 작성해 상대방에 제안했다. |
|
契約書を作成し相手方に提案した。 |
| ・ |
서로 굳게 약속했습니다. |
|
お互い硬く約束しました。 |
| ・ |
탄자니아 국내에는 약 130개의 민족이 거주하고 있습니다. |
|
タンザニア国内には約130の民族が居住しています。 |
| ・ |
에티오피아의 인구는 현재 약 1억 명으로, 아프리카 대륙에서 나이지리아 다음으로 많다. |
|
エチオピアの人口は現在、約1億人でアフリカ大陸でナイジェリアの次に多い。 |
| ・ |
비단이 태어난 것은 약 5천 년 전의 중국이라고 알려져 있습니다. |
|
シルクが生まれたのは、約5000年前の中国だと言われています。 |
| ・ |
아프리카 남동쪽 약 400킬로미터 인도양에 위치한 마다가스카르는 세계에서 2번째 큰 섬입니다. |
|
アフリカの南東約400kmのインド洋に位置するマダガスカルは、世界で4番目に大きな島です。 |
| ・ |
현재 요르단에는 약 64만 명의 시리아 난민이 살고 있습니다. |
|
現在ヨルダンには約64万人のシリア難民が暮らしています。 |
| ・ |
핀란드의 국토 약 70%는 삼림, 약 10%가 호수나 하천으로 둘러싸여 있다. |
|
フィンランドは国土の約70%が森林、約10%が湖沼や河川に覆われている。 |
| ・ |
스웨덴의 인구는 약 950만 명 정도이며, 국토의 거의 반이 삼림으로 덮혀있습니다. |
|
スウェーデンの人口は約950万人ほど、国土のおよそ半分は森林に覆われております。 |
| ・ |
발매 전부터 예약이 쇄도하다. |
|
発売前から予約が殺到する。 |
| ・ |
1년 뒤를 기약하며 열심히 준비하겠습니다. |
|
1年後を約束し、頑張って準備します。 |
| ・ |
엄청나게 불리한 조건으로 계약해 버렸다. |
|
はなはだしく不利な条件で契約してしまった。 |
| ・ |
그렇게 말했건만 약속을 지키지 않았구나. |
|
あんなに言ったけど、約束を守らなかったね。 |
| ・ |
한국에는 성의 종류가 적어서 약 280종류 정도밖에 없다. |
|
韓国には姓の種類が少なく、約300種類ほどしかない。 |
| ・ |
2015년 현재 한국에는 약 5,600여 개의 성씨가 있다. |
|
2015年現在、韓国には約5,600余りの名字がある。 |
| ・ |
이 터널이 개통됨에 따라 소요 시간은 현재의 약 2시간에서 1시간 미만으로 단축될 전망이다. |
|
このトンネルの開通によって、所要時間は現在の約2時間から1時間弱に短縮される見通しだ。 |
| ・ |
이용 규약은 중요하며 고객님의 법류상 권리에 영향을 미칩니다. |
|
利用規約は重要で、お客様の法律上の権利に影響を及ぼします。 |
| ・ |
임의로 부가하는 특별한 약속이 특약입니다. |
|
任意で付加する特別な約束が特約です。 |
| ・ |
보험증권의 보장 내용란에는 특약이라는 보장이 기재되어 있을 것입니다. |
|
保険証券の保障内容の欄には、「特約」という保障が記載されているはずです。 |
| ・ |
특약이란 특별한 조건을 동반한 계약을 하는 것을 말한다. |
|
特約とは特別の条件を伴った契約をすることをいう。 |
| ・ |
특약을 넣다. |
|
特約をつける。 |
| ・ |
이 계약에는 많은 조항이 있다. |
|
この契約にはたくさんの条項がある。 |
| ・ |
계약서에 다음 조항을 추가해 주세요. |
|
契約書に次の条項を追加して下さい。 |
| ・ |
계약 조건에는 이 특약에 관한 조항이 들어갔다. |
|
契約条件はこの特約に関する条項が入っていた。 |
| ・ |
유리한 조항을 계약에 집어넣다. |
|
有利な条項を契約に盛り込む。 |
| ・ |
재계약을 앞두고 있다. |
|
再契約を目前にしている。 |
| ・ |
다음 시즌 1년 재계약에 합의했다. |
|
来季の1年の再契約で合意した。 |
| ・ |
약 20년 경력의 베테랑 디자이너입니다. |
|
約20年の経歴のベテランデザイナーです。 |
| ・ |
토성 본체의 직경은 지구의 약 9.5배, 질량은 약 100배입니다. |
|
土星本体の直径は地球の約9.5倍、質量は約100倍です。 |
| ・ |
계약 만료 기간이 하루하루 다가왔다. |
|
契約満了期間が一日一日と近づいた。 |
| ・ |
계약 만료에 따라 다음 시즌 계약을 맺지 않게 되었습니다. |
|
契約満了に伴い来シーズンの契約を結ばないこととなりました。 |
| ・ |
고용 계약이 만료하다. |
|
雇用契約が満了する。 |
| ・ |
공약을 내세우다. |
|
公約を打ち出す。 |
| ・ |
어머니는 어려운 살림에 조금이라도 아끼시겠다고 열심히 생활하셨다. |
|
お母さんは、厳しい暮らしで少しでも節約しようと一生懸命やりくりした。 |
| ・ |
큰돈을 모으려면 아끼고 절약하는 습관을 길러야 합니다. |
|
大きなお金を集めようとするなら、大切にして節約する習慣を養わなければならないです。 |
| ・ |
약속을 깜박 잊었다. |
|
約束をうっかり忘れた。 |
| ・ |
돈을 절약하기 위해서 버스 말고 자전거로 출근하려고 해요. |
|
お金を節約するためにバスではなく自転車で出勤しようと思います。 |
| ・ |
약속을 지키라고 했잖아요. |
|
約束を守ろって言ったじゃないですか。 |
| ・ |
약속을 했으니 지키지 않으면 안 된다. |
|
約束をしたから守らないといけない。 |
| ・ |
성문법은 문장화된 법으로 헌법,조약,법률,명령,조례 등이 있습니다. |
|
成文法は文章化された法で、憲法、条約、法律、命令、条例などがあります。 |
| ・ |
갑자기 예약 주문이 밀려드는 통에 정신을 차릴 수 없을 정도예요. |
|
急に予約の注文が殺到したせいで気が狂いそうです。 |
| ・ |
약속 어음 발행시에는 계좌에 필요한 돈이 없어도 발행할 수 있습니다. |
|
約束手形の発行時は、口座に必要なお金が無くても発行できます。 |
| ・ |
세계에서 절멸 위기에 처해있는 동물은 약 25000종 이상이라고 한다. |
|
世界で絶滅の危機に瀕している動物は約25000種以上と言われている。 |
| ・ |
여성의 약 3할이 현기증 증상을 호소하고 있다고 합니다. |
|
女性の約3割がめまいの症状を訴えているといいます。 |
| ・ |
냉방비를 절약하고 싶다. |
|
冷房費を節約したい。 |
| ・ |
신종 코로나 바이러스 감염 유무를 약 1시간에 판정할 수 있는 새로운 시약을 개발했다. |
|
新型コロナウイルス感染の有無を約1時間で判定できる新しい試薬を開発した。 |
| ・ |
헌혈하는 사람이 약 백만 명 부족하다는 시산도 있다. |
|
献血する人が約100万人不足するという試算もある。 |
| ・ |
한 정치인은 그 조약을 굴욕적인 조약이라고 비판했다. |
|
ある政治家は、その条約を屈辱的な条約だと批判した。 |
| ・ |
매매 계약을 해제하다. |
|
売買契約を解除する。 |
| ・ |
그 대기업은 내년 상반기까지 계열사에서 근무하는 비정규직 직원 500여 명을 정규직으로 전환하겠다고 밝혔다. |
|
あの大企業は、来年上半期まで系列会社で働く非正規職職員約500人を正社員に転換すると発表した。 |