<罪の韓国語例文>
| ・ | 최고형은 범죄의 심각성에 따라 다릅니다. |
| 最高刑は犯罪の深刻さによって異なります。 | |
| ・ | 이 범죄의 최고형은 무기징역입니다. |
| この犯罪の最高刑は無期懲役です。 | |
| ・ | 벌금형은 범죄의 경중에 따라 결정됩니다. |
| 罰金刑は犯罪の軽重によって決まります。 | |
| ・ | 무고한 양민들이 학살되었다. |
| 罪のない民間人が虐殺された。 | |
| ・ | 양민 학살 사건 진상을 공개하고 공식 사과하라. |
| 良民虐殺事件の真相を公開して公式謝罪せよ。 | |
| ・ | 그 수형자는 2명을 살해한 죄로 복역하고 있다. |
| その受刑者は、2人を殺害した罪で服役している。 | |
| ・ | 뒷광고를 했던 유튜버가 결국 사과 영상을 올렸다. |
| 裏広告をしていたYouTuberがついに謝罪動画を上げた。 | |
| ・ | 인정할 것은 인정하고 사과해야 한다. |
| 認めるべきことは認め、謝罪しなければならない。 | |
| ・ | 그는 누명을 벗기 위해 진범을 쫓았습니다. |
| 彼は冤罪を晴らすために真犯人を追い求めました。 | |
| ・ | 판사는 그에게 유죄 판결을 내렸다. |
| 裁判官は彼に有罪の判決を下した。 | |
| ・ | 법원은 그를 유죄로 판결했다. |
| 裁判所は彼を有罪と判決した。 | |
| ・ | 이러한 비방이나 중상은 모욕죄에 해당할 수 있습니다. |
| これらの誹謗や中傷は侮辱罪に該当する可能性があります。 | |
| ・ | 사람에 대해 모욕적인 발언을 한 경우 명예훼손죄나 모욕죄가 성립하는 경우가 있습니다. |
| 人に対して侮辱的な発言をした場合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。 | |
| ・ | 비방이나 중상이 발각되면 모욕죄나 명예훼손죄가 성립될 수 있습니다. |
| 誹謗や中傷が発覚すると、侮辱罪や名誉毀損罪が成立する場合があります。 | |
| ・ | 모욕죄로 처벌된다. |
| 侮辱罪で処罰される。 | |
| ・ | 모욕죄에 해당하다. |
| 侮辱罪に当たる。 | |
| ・ | 서두에서 사과의 말씀을 드렸습니다. |
| 冒頭で謝罪の言葉を述べました。 | |
| ・ | 범죄자를 수감했어요. |
| 犯罪者を収監しました。 | |
| ・ | 검찰관이 절도죄로 용의자를 기소할 방침이에요. |
| 検察官が窃盗罪で容疑者を起訴する方針です。 | |
| ・ | 검찰이 사기죄로 용의자를 기소했어요. |
| 検察は詐欺罪で容疑者を起訴しました。 | |
| ・ | 세계적인 사회운동가가 빈곤문제를 단죄하는 다큐멘터리를 제작했어요. |
| 世界的な社会活動家が貧困問題を断罪するドキュメンタリーを制作しました。 | |
| ・ | 세계적인 역사학자가 역사수정주의를 단죄하는 책을 출판했어요. |
| 世界的な歴史学者が歴史修正主義を断罪する本を出版しました。 | |
| ・ | 저명한 사회학자가 사회적 차별을 단죄하는 강의를 했어요. |
| 著名な社会学者が社会的差別を断罪する講義を行いました。 | |
| ・ | 국제적인 예술가가 검열을 단죄하는 작품을 발표했어요. |
| 国際的な芸術家が検閲を断罪する作品を発表しました。 | |
| ・ | 국제노동기구가 열악한 노동환경을 단죄하고 있어요. |
| 国際労働機関が劣悪な労働環境を断罪しています。 | |
| ・ | 영화감독이 사회의 부정을 단죄하는 작품을 제작했어요. |
| 映画監督が社会の不正を断罪する作品を制作しました。 | |
| ・ | 세계적인 작가가 독재정권을 단죄하는 소설을 썼어요. |
| 世界的な作家が独裁政権を断罪する小説を書きました。 | |
| ・ | 국제형사재판소가 전쟁범죄자를 단죄했어요. |
| 国際刑事裁判所が戦争犯罪者を断罪しました。 | |
| ・ | 판사가 증거에 근거하여 피고인을 단죄했어요. |
| 裁判官は証拠に基づいて被告人を断罪しました。 | |
| ・ | 전 세계 사람들이 인종차별을 단죄하고 있어요. |
| 世界中の人々が人種差別を断罪しています。 | |
| ・ | 유엔이 전쟁범죄를 단죄하는 결의를 채택했어요. |
| 国連が戦争犯罪を断罪する決議を採択しました。 | |
| ・ | 법률이 사기행위를 단죄해요. |
| 法律は詐欺行為を断罪します。 | |
| ・ | 국제사회가 인권침해를 단죄했어요. |
| 国際社会が人権侵害を断罪しました。 | |
| ・ | 여론이 기업의 부정을 단죄하고 있어요. |
| 世論が企業の不正を断罪しています。 | |
| ・ | 역사가 독재자를 단죄할 거예요. |
| 歴史が独裁者を断罪するでしょう。 | |
| ・ | 언론이 부패를 단죄했어요. |
| メディアが汚職を断罪しました。 | |
| ・ | 법원이 범죄자를 단죄했어요. |
| 裁判所が犯罪者を断罪しました。 | |
| ・ | 전쟁 책임과 범죄를 단죄하다. |
| 戦争責任と犯罪を断罪する。 | |
| ・ | 총기 사건을 단죄하는 것만으로 사회는 좋아질 것인가? |
| 銃乱射事件を断罪するだけで社会は良くなるのか? | |
| ・ | 죄인을 단죄하다. |
| 罪人を断罪する。 | |
| ・ | 그는 음주운전으로 유죄 판결을 받았다. |
| 彼は酔っぱらい運転による有罪判決を受けた。 | |
| ・ | 판사는 그에게 유죄 판결을 내렸다. |
| 裁判官は彼に有罪の判決を下した。 | |
| ・ | 유죄 판결을 받았다. |
| 有罪判決を受けた。 | |
| ・ | 중대한 범죄에는 엄벌을 내려요. |
| 重大な犯罪には厳罰を科します。 | |
| ・ | 엄벌에 의한 범죄 억제 효과를 연구하고 있어요. |
| 厳罰による犯罪抑止効果を研究しています。 | |
| ・ | 엄벌을 내림으로써 범죄를 억제해요. |
| 厳罰を科すことで犯罪を抑制します。 | |
| ・ | 악질적인 범죄에는 엄벌로 임해요. |
| 悪質な犯罪には厳罰で臨みます。 | |
| ・ | 부정행위를 윤리적으로 단죄하다. |
| 不正行為を倫理的に断罪する。 | |
| ・ | 그의 성실한 사과에 대해 그들은 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다. |
| 彼の誠実な謝罪に対して、彼らは黙黙として何も言わなかった。 | |
| ・ | 총기 불법 소지는 중대한 범죄가 됩니다. |
| 銃の不法所持は重大な犯罪となります。 |
