【罪】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<罪の韓国語例文>
그 잡범은 곧 석방되었다.
その軽犯者はすぐに釈放された。
잡범도 법으로 처벌된다.
軽犯者も法律で罰せられる。
이 도시에는 요즘 잡범이 늘고 있다.
この街では最近、小犯者が増えている。
경찰이 역 앞에서 잡범을 체포했다.
警察は駅前で軽犯者を逮捕した。
그녀는 뇌물 공여 혐의로 재판을 받았다.
彼女は賄賂を渡したで裁判を受けた。
성의 없는 사과는 아무 의미가 없다.
誠意のない謝は意味がない。
범인은 조직적인 범죄 집단에 속해 있었다.
犯人は組織的な犯グループに属していた。
허위 직함을 참칭하는 것은 범죄다.
偽りの役職を僭称するのは犯だ。
그가 무죄라는 것은 명명백백하다.
彼が無であることは明々白々だ。
희대의 범죄가 발생하여 사회가 충격에 빠졌다.
空前の犯が発生し、社会が衝撃を受けた。
정부는 범죄에 대해 엄중한 처벌을 약속했다.
政府は犯に対して厳重な処罰を約束した。
범죄 사실을 밝히기 위해 경찰이 수사에 착수했다.
事実を明らかにするために警察が捜査に着手した。
경찰은 범죄 현장을 수사하고 증거를 수집했습니다.
警察は犯現場を捜査して証拠を収集しました。
일말의 양심이 있으면 피해자에게 사과할 것이다.
一抹の良心があれば被害者に謝するだろう。
교화되지 않은 죄수는 다시 범죄를 저지를 수 있다.
教化されていない囚人は再びを犯す可能性がある。
사회는 범죄자를 단죄만 할 것이 아니라 교화해야 한다.
社会は犯者を裁くだけでなく、教化すべきだ。
정부는 범죄자를 교화하기 위한 프로그램을 운영하고 있다.
政府は犯者を教化するためのプログラムを運営している。
죄수를 교화하는 것은 쉬운 일이 아니다.
人を教化するのは簡単なことではない。
죄인도 인간으로서의 존엄이 있다.
人にも人間としての尊厳がある。
죄인은 형을 선고받고 교도소로 이송되었다.
人は判決を受けて刑務所へ移送された。
사회는 죄인을 교화할 책임이 있다.
社会には人を更生させる責任がある。
나는 가족에게 죄인 같은 존재였다.
私は家族にとって人のような存在だった。
그는 죄인이지만 뉘우치고 있다.
彼は人だが、反省している。
모두가 나를 죄인처럼 대했다.
みんなが私を人のように扱った。
그는 죄인으로 잡혀 재판을 받게 되었다.
彼は人として捕まり、裁判を受けることになった。
고대에는 죄인을 채찍질하는 형벌이 있었다.
古代には人を鞭打ちする刑罰があった。
죄인으로 취급할 것이 아니라 갱생의 기회를 주어야 한다.
人として扱うのではなく、更生の機会を与えるべきだ。
그를 죄인이라고 생각하고 싶지 않지만, 증거는 명백하다.
彼を人だとは思いたくないが、証拠は明らかだ。
그 마을에서는 죄인에게 엄한 처벌이 내려졌다.
その町では、人に対して厳しい罰が課せられていた。
죄인처럼 고개를 들 수 없었다.
人のように顔を上げることができなかった。
법정에서 죄인은 자신의 죄를 인정했다.
法廷で人は自分のを認めた。
사회는 범죄자를 효과적으로 교도해야 한다.
社会は犯者を効果的に更生させるべきだ。
경찰은 범죄자를 교도하기 위해 노력한다.
警察は犯者を更生させるために努力する。
그는 청소년 범죄자를 교도하는 일에 헌신하고 있다.
彼は青少年犯者の更生に尽力している。
이 지역은 범죄율이 전국 최저이다.
この地域は犯率が全国で最低だ。
수사망은 범죄를 미연에 방지하기 위해 효과적으로 활용되고 있습니다.
捜査網は、犯を未然に防ぐために効果的に活用されています。
수사망은 범죄에 관여할 가능성이 있는 인물을 특정하는 데 도움이 됩니다.
捜査網は、犯に関与する可能性のある人物を特定するのに役立ちます。
수사망은 범죄자가 사용할 가능성이 있는 경로를 봉쇄했습니다.
捜査網は、犯者が使用する可能性のある経路を封鎖しました。
그는 사과의 말을 연발했다.
彼は謝の言葉を連発した。
외국인은 범죄를 저질러 강제 추방되었다.
外国人は犯を犯し強制追放された。
정부는 범죄자를 사회에서 추방하려 한다.
政府は犯者を社会から追放しようとしている。
이 범죄는 여러 명의 공범과 주범이 관련되어 있다.
この犯は複数の共犯者と主犯が関係している。
주범에게 유죄 판결이 내려졌다.
主犯に有判決が下された。
범죄 조직의 주범이 구속되었다.
組織の主犯が拘束された。
경찰은 범죄 현장에서 증거를 채취했다.
警察は犯現場で証拠を採取した。
고해 성사는 죄의 용서뿐만 아니라 새로운 삶의 시작을 의미한다.
告解はの赦しだけでなく、新たな人生の始まりも意味する。
고해 성사를 받으려면 먼저 자신의 죄를 성찰해야 한다.
告解を受けるにはまず自分のを省みる必要がある。
그는 고해 성사를 통해 죄를 용서받았다.
彼は告解によっての赦しを受けた。
사과문에는 진심 어린 반성의 마음이 담겨 있었다.
文には心からの反省の気持ちが込められていた。
정부는 공식적으로 사과문을 발표했다.
政府は公式に謝文を発表した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (4/21)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.