【罪】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<罪の韓国語例文>
그는 꼬리가 길면 밟힌다는 것을 두려워하여 스스로 죄를 고백했다.
彼は尻尾が長いと踏まれることを恐れ、自らを告白した。
그 범죄 조직도 꼬리가 길면 밟힌다는 법칙에서 벗어나지 못했다.
その犯組織も、尾が長ければ踏まれるという法則から逃れることはできなかった。
그 프로파일러는 범죄자의 행동 패턴을 예측했습니다.
そのプロファイラーは犯者の行動パターンを予測しました。
그 프로파일러는 범죄 현장에서 중요한 단서를 발견했습니다.
そのプロファイラーは犯現場で重要な手がかりを発見しました。
그 프로파일러는 범죄자의 심리를 정확히 분석했어요.
そのプロファイラーは犯者の心理を正確に分析しました。
범죄가 증가하고, 거리가 타락해졌다.
が増え、街が堕落してきた。
피고인은 진술을 번복하고 무죄를 주장했다.
被告人は供述を翻して無を主張した。
유죄가 되면, 중한 형벌이 부과될 가능성이 있다.
になった場合、重い刑罰が科せられる可能性がある。
유죄 판결이 내려지면, 교도소에서의 생활이 기다리고 있다.
判決が下されれば、刑務所での生活が待っている。
유죄 판결을 받은 후에도 그는 반성하지 않았다.
判決を受けた後も、彼は反省しなかった。
유죄로 확인되면 형벌이 부과된다.
であることが確認された場合、刑罰が課せられる。
유죄 판결을 받은 후, 교도소에 수감되었다.
の判決を受けた後、刑務所に収監された。
유죄를 입증할 증거가 부족했기 때문에 무죄가 되었다.
を証明する証拠が足りなかったため、無になった。
범인이 유죄라는 것이 명백히 드러났다.
犯人が有であることが明らかになった。
그는 재판에서 유죄 판결을 받았다.
彼は裁判で有判決を受けた。
배심원이 유죄 판결을 내렸다.
陪審員が有判決を下した。
그는 유죄를 인정했다.
彼は有を認めた。
무죄인 사람에게 오명을 씌우는 것은 매우 큰 죄이다.
無実の人に汚名を着せることは、非常に大きなだ。
그의 사과는 미사여구뿐이라 진정성이 느껴지지 않았다.
彼の謝は美辞麗句ばかりで誠意が感じられなかった。
법원 재심을 거쳐 누명을 벗었다.
裁判所の再審を経て、えんを晴らした。
그 트윗이 인터넷을 뜨겁게 달구어 사과하게 되었다.
そのツイートがネットで炎上して、謝する羽目になった。
그의 사과를 듣고 마음이 풀렸다.
彼の謝を聞いて、心のしこりが取れた。
솜방망이 처벌로는 범죄가 사라지지 않는다. 더 엄격하게 해야 한다.
軽い処罰では、犯はなくならない。もっと厳しくしなければならない。
그런 행위는 범죄혐의를 적용하기 어렵거나 솜방망이 처벌로 끝나는 경우가 적지 않다.
そのような行為は、犯容疑を適用するのが難しく、軽い処罰で終わるケースが多い。
공공장소에서 침을 뱉는 것은 경범죄 위반 죄가 된다.
公共の場所で唾を吐くのは軽犯法違反のになる。
싱가폴에서는 도로에 침을 뱉는 것은 범죄가 된다.
シンガポールでは道路に唾を吐くのは犯とされる。
그는 울며불며 사과하고 용서를 구했다.
彼は泣き泣き謝し、許しを請うた。
그녀는 울며불며 사죄의 말을 했다.
彼女は泣き泣き謝の言葉を口にした。
그는 동료를 지키기 위해 혼자서 독박을 썼다.
彼は仲間を守るために一人でを被った。
혼자서 독박을 쓰는 것은 힘들지만, 책임감이 강해서 어쩔 수 없다.
自分だけでを被るのは辛いが、責任感が強いから仕方がない。
이 문제를 해결하기 위해서는 누군가가 혼자서 독박을 쓸 수밖에 없다.
この問題を解決するためには、誰かが一人でを被るしかない。
그녀는 모두가 도망간 후 혼자서 독박을 썼다.
彼女はみんなが逃げた後、独りでを被った。
모두 함께 결정한 일인데, 왜 내가 혼자 독박을 써야 하는가.
みんなで決めたことなのに、なぜ私が一人でを被らなければならないのか。
그는 친구 대신 독박을 썼다.
彼は友達の代わりに一人でを被った。
사고 후 참사에 연루된 모든 관계자들이 사과했다.
事故の後、惨事に関与したすべての関係者が謝した。
중죄에 관련된 재판은 보통 오랜 기간이 걸린다.
に関する裁判は通常、長い期間を要する。
그 행위는 중죄로 간주되며, 엄격한 법에 따라 처벌되어야 한다.
その行為は重であり、厳しい法律に基づいて処罰されるべきだ。
중죄가 발각된 후, 그는 경찰에 체포되었다.
が発覚した後、彼は警察に逮捕された。
중죄를 범한 경우, 재범 방지를 위한 엄격한 처벌이 필요하다.
を犯した場合、再犯防止のための厳しい処罰が必要だ。
그가 저지른 범죄는 중죄로 취급되어야 한다.
彼の犯した犯は、重として扱われるべきだ。
이 사건은 사회에 큰 영향을 미치는 중죄이다.
この事件は社会に大きな影響を与える重である。
중죄를 범하면 사형이나 종신형이 될 가능성이 있다.
を犯すと、死刑や終身刑になる可能性がある。
그는 중죄를 저질러 긴 기간의 징역형을 받았다.
彼は重を犯して、長期間の懲役刑を受けた。
중죄를 저지른다면, 복역이라는 형태로 죗값을 치르게 됩니다.
重いを犯したら、服役という形でを償うことになります。
중죄에 해당한다.
に当たる。
중죄에 처하다.
に処する。
살생은 불교에서 가장 무거운 죄 중의 하나로 여겨진다.
殺生は、仏教では最も重いの一つとされる。
정부는 범죄 예방책을 강화할 필요가 있다.
政府は、犯防止の予防策を強化する必要がある。
범죄를 목격하다.
を目撃する。
그 범죄의 자세한 내용을 듣고 전율했다.
その犯の詳細を聞いて戦慄した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.