<行の韓国語例文>
| ・ | 다음 번에 꼭 같이 가요. |
| 今度是非一緒に行きましょうね。 | |
| ・ | 너 거기 꼭 가야 되냐 ? |
| おまえ、どうしても行かないといけないのか? | |
| ・ | 꼭 가야겠다. |
| 必ず行かなくちゃ。 | |
| ・ | 우리는 대개 일요일에 교회에 가요. |
| 私たちはたいてい日曜日に教会に行きます。 | |
| ・ | 그녀는 대개 자전거로 학교에 갑니다. |
| 彼女はたいてい自転車で学校に行きます。 | |
| ・ | 우리는 대개 토요일에 쇼핑하러 가요. |
| 私たちはたいてい土曜日に買い物に行きます。 | |
| ・ | 통화의 가치가 떨어지면 인플레이션이 진행됩니다. |
| 通貨の価値が低下するとインフレが進行します。 | |
| ・ | 여행할 때는 현지 통화를 준비해야 합니다. |
| 旅行する際には、現地の通貨を用意する必要があります。 | |
| ・ | 통화정책이 그 어느 때보다 중요한 국면임을 한국은행은 인식해야 한다. |
| 通貨政策がいつにも増して重要な局面であることを韓国銀行は認識すべきだ。 | |
| ・ | 통화를 발행하다. |
| 通貨を発行する。 | |
| ・ | 시력이 쇠해져 보행에 지장을 받게 됐다. |
| 視力が衰え、歩行に支障をきたすようになった。 | |
| ・ | 경영권을 행사하는 자가 회사의 운영에 관여한다. |
| 経営権を行使する者が会社の運営に関与する。 | |
| ・ | 경영권 이행이 원활히 진행되도록 교섭이 이루어졌다. |
| 経営権の移行が円滑に進むように交渉が行われた。 | |
| ・ | 그는 경영권을 행사할 권한을 가지고 있다. |
| 彼は経営権を行使する権限を持っている。 | |
| ・ | 출세 가도를 걷기 위한 자기 계발을 하다. |
| 出世街道を歩むための自己啓発を行う。 | |
| ・ | 여행 일정을 줄이기로 했어요. |
| 旅行の日程を縮めることにしました。 | |
| ・ | 우주비행사는 무중력에 적응합니다. |
| 宇宙飛行士は無重力に適応します。 | |
| ・ | 무중력 환경에서 실험이 진행되었습니다. |
| 無重力環境で実験が行われました。 | |
| ・ | 무중력인 우주에 가면 중량은 없어지지만 질량은 없어지지 않는다. |
| 無重力の宇宙に行けば重量はなくなるが、質量はなくならない | |
| ・ | 저기 새로운 도넛샵에 가보지 않을래요? |
| あそこの新しいドーナツショップに行ってみませんか? | |
| ・ | 그녀는 가난한 사람들을 위해 많은 기부를 한 자선가입니다. |
| 彼女は貧しい人々のために多額の寄付を行った慈善家です。 | |
| ・ | 행렬이 빽빽이 이어져 있었다. |
| 行列がびっしりと続いていた。 | |
| ・ | 여름이 다가오고 있어서 수영복을 사러 갑니다. |
| 夏が近寄っているので、水着を買いに行きます。 | |
| ・ | 한류의 영향으로 한국 여행을 계획하고 있습니다. |
| 韓流の影響で韓国旅行を計画しています。 | |
| ・ | 한류 영화를 친구와 보러 갔어요. |
| 韓流映画を友達と観に行きました。 | |
| ・ | 한류 패션이 유행하고 있습니다. |
| 韓流ファッションが流行っています。 | |
| ・ | 한류 아이돌 콘서트에 갔어요. |
| 韓流アイドルのコンサートに行きました。 | |
| ・ | 어머니는 고사리를 캐러 산에 가셨다. |
| お母さんはワラビを取りに山に行った。 | |
| ・ | 날개깃 모양이 비행 능력에 영향을 미친다. |
| 風切羽の形が飛行能力に影響する。 | |
| ・ | 새의 비행 속도는 날개깃으로 결정된다. |
| 鳥の飛行速度は風切羽で決まる。 | |
| ・ | 따오기의 비행은 우아하다. |
| トキの飛行は優雅だ。 | |
| ・ | 솔개가 먹이를 찾아 저공비행을 하고 있다. |
| トンビが餌を探して低空飛行している。 | |
| ・ | 가물치는 야행성 물고기이다. |
| 雷魚は夜行性の魚である。 | |
| ・ | 백조가 겨울 추위를 견디고 비행한다. |
| 白鳥が冬の寒さに耐えて飛行する。 | |
| ・ | 부엉이는 야행성 새다. |
| ミミズクは夜行性の鳥だ。 | |
| ・ | 갈매기가 파도 사이를 미끄러지듯 비행한다. |
| カモメが波間を滑るように飛行する。 | |
| ・ | 비행기가 하늘을 날고 있습니다. |
| 飛行機が空を飛んでいます。 | |
| ・ | 기러기 떼가 열지어 북으로 날아갔다. |
| 雁の群れが列をなして北に飛んで行った。 | |
| ・ | 사진 삭제를 실행했습니다. |
| 写真の削除を実行しました。 | |
| ・ | 살쾡이는 야행성이기 때문에 낮에는 찾기 어렵습니다. |
| 山猫は夜行性なので昼間は見つけにくいです。 | |
| ・ | 살쾡이는 야행성 동물입니다. |
| 山猫は夜行性の動物です。 | |
| ・ | 위선적인 행동은 진정한 가치를 갖지 못한다. |
| 偽善的な行動は真の価値を持たない。 | |
| ・ | 위선적인 행동은 오래가지 못한다. |
| 偽善的な行動は長続きしない。 | |
| ・ | 그의 행동은 위선에 불과하다. |
| 彼の行動は偽善に過ぎない。 | |
| ・ | 항로는 배와 비행기에 사용한다. |
| 航路は船と飛行機に使います。 | |
| ・ | 해협에는 많은 어선이 오갑니다. |
| 海峡には多くの漁船が行き交います。 | |
| ・ | 그 해협은 항행이 어렵습니다. |
| その海峡は航行が難しいです。 | |
| ・ | 공해는 누구라도 자유롭게 오가거나 고기를 잡거나 할 수 있는 바다입니다. |
| 公海はだれもが自由に行き来したり、魚をとったりできる海のことです。 | |
| ・ | 그 해역은 선박 통행이 금지되어 있습니다. |
| その海域は船舶の通行が禁止されています。 | |
| ・ | 그 배는 위험한 해역을 항해하고 있습니다. |
| その船は危険な海域を航行しています。 |
