【行】の例文_186
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
거긴 매우 위험한 장소예요. 그래도 갈 거예요?
そこは非常に危険な場所です。それでも、くんですか。
내일 비가 온다고 합니다. 그래도 낚시를 갈 예정입니다.
明日雨が降るらしいです。それでも釣りにく予定です。
그는 자신의 선택을 행동으로 옮길 줄 아는 깡이 있는 사람이다.
彼は自身の選択を動で示すことを知る豪気のある人だ。
각박해져 가는 세상 속에서 점점 도덕적 행위를 법으로 규정하는 일이 늘고 있다.
世知辛くなっていく世の中で次第に道徳的為を法として規定することが増えている。
남자 친구랑 여행가는 거 아버지한테서 겨우 허락 얻어냈어.
彼氏との旅,やっと父から許可をもらったわ。
은행에 몇 번이나 전화한 끝에 겨우 통화했어요.
に何回も電話した後にやっと話しました。
그날은 친구랑 영화 보러 가기로 했어요.
その日は友達と映画を見にくことにしました。
종교 단체의 반사회적 행위를 현행법으로 단속하는 것이 가능한가요?
宗教団体の反社会的為を現法で取り締まることは可能ですか?
종교 단체란 종교 활동을 하기 위한 단체입니다.
宗教団体とは、宗教活動をなうための団体のことです。
힘든 상황과 맞닥뜨리다.
大変な状況にき当たる。
임무를 수행하는 도중에 총상을 입었다.
任務を遂する途中、銃傷を負った。
가장으로서 책임있는 행동이 요구되어진다.
家長として責任ある動が求められる。
오소리는 야행성 동물로, 너구리나 흰코사향고양이랑 비슷합니다.
アナグマは夜性の動物で、タヌキやハクビシンに似ています。
공교육은 공공단체와 같은 공권력이 주체가 되어 진행하는 교육을 말한다.
公教育は公共団体のような公権力の主体がなう教育をいう。
공교육은 공공의 목적에 의해 이루어지는 교육입니다.
公教育は、公の目的によってわれる教育です。
아이들은 공원에 빨리 가고 싶어서 근질근질하다.
子供たちは公園に早くきたがってむずむずしている。
놀러 가고 싶어 근질근질하다.
遊びにきたくて、うずうずしている。
올여름에 같이 바다를 보러 가기로 약속했었어요.
今年の夏に一緒に海を見にくと約束していました。
간만에 영화를 보러 갑니다.
久しぶりに映画を見にきます。
건강을 위해서 아무리 멀어도 걸어서 간다.
健康のために、どんなに遠くても歩いてく。
러시아가 아무리 추워도 나는 여행을 간다.
ロシアがどんなに寒くても僕は旅く。
어시장은 어패류 등 수산물 거래를 전문으로 하는 장소입니다.
魚市場は魚介類など水産物の取引を専門にう場所です。
통증 치료를 할 때 가장 일반적으로 실시하는 치료는 약제를 사용하는 약물요법입니다.
痛みの治療をう際に、最も一般的に実施される治療は、薬剤を用いる薬物療法です。
회사 실적이 좋아서 일 년에 두 번 사원 여행을 갑니다.
会社業績がよくて年に2回社員旅きます。
우리 지역에서는 소형 정치망으로 고기 잡는 어부가 많다.
うちの地域では小型定置網をっている漁師が多い。
책상에 앉아 있는 것만이 능사는 아니다. 빨리 행동해라.
机に向かうだけが能ではない。早く動しろ。
육계장 잘 만드는 단골집 하나만 있어도 사는 게 즐겁습니다.
ユッケジャンを上手に作る馴染みのきつけの店が一軒あるだけでも、生きてゆくのが楽しくなります。
시내 모처에서 열렸던 이벤트에 갔다 왔어요.
市内某所でわれたイベントにってきました。
관습은 사회적 행동 양식을 의미한다.
慣習は社会的な動様式を意味する。
고랭지 농업은 이름 그대로 고랭지에서 농업을 하는 것이다.
高冷地農業はその名の通り高冷地で農業をうことである。
포부는 행위에 대한 결의를 의미한다.
抱負は為に対する決意を意味する。
유학을 가는 건 좋다고 생각하는데 고작 1개월로는 말할 수 없을 없어.
留学にくのはいいと思うけど、たかだか1ヵ月間じゃ、話せるようにはならないよ。
건강 보험증이 없어 병원에 못 가고 있다.
健康保険証がなくて、病院にけずにいる。
반드시 전화로 확인 후, 대출 신청을 해 주세요.
必ずお電話にてご確認後、貸出申込をってください。
은행은 거액의 대출 손실로 경영 상태가 큰 폭으로 악화되었습니다.
は多額の貸し倒れで、経営状態が大幅に悪化しました。
심하게 아프거든 병원에 가 보세요.
ひどく痛いなら病院へって見てください。
잘 갔다 왔어요? 여행은 즐거웠어요?
お帰りなさい。旅は楽しかったですか?
배추 사러 마트에 갔다 올게요.
白菜を買いにスーパーにってきます。
잠깐 친구 집에 갔다 올게요.
ちょっと友達の家にってきます。
공원에 좀 갔다 올게요.
公園にちょっとってきます。
문방구에 갔다 올게요.
文房具屋にってきます。
편의점에 갔다 올게요.
コンビニにってきます。
즐겁게 잘 갔다 와요.
ってらっしゃい。楽しんできてね。
여기서 기다릴 테니까 빨리 갔다 오세요.
ここで待ってるから、早くってらっしゃい。
빨리 갔다 올게요.
急いでってきます。
지난 1년 동안 서울에 세 번 갔다 왔다.
過去1年の間にソウルに3回ってきた。
지난주에 그 콘서트에 갔다 왔다.
先週そのコンサートにってきた。
날씨도 추운데 어디 갔다 왔어요?
天気も寒いのにどこにってきたんですか?
잘 갔다 왔어요.
無事にってきました。
화장실 좀 갔다 올게요.
ちょっとトイレにってきます。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (186/223)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.