【行】の例文_189
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<行の韓国語例文>
여행 중에 배가 아파서, 어쩔 수 없이 병원에 갔습니다.
中にお腹が痛くなり、やむを得ず病院にきました。
북미 상공에서 비행물체가 격추되었다.
北米の上空で飛物体が撃墜された。
왼쪽에서 오른쪽으로 밀어서 잠금 해제를 합니다.
左から右にスワイプしてロック解除をいます。
기회가 되면, 가 보고 싶어요.
機会があれば、ってみたいです。
어디 가시기에 이렇게 곱게 차려 입으셨어요?
どこにくのにこんなにきれいに着飾ったんですか?
그는 나이에 비하여 너무 영악스럽고 약삭빠르다.
彼は年齢に比べてあまりにもずるかしこくて動が速い。
아이가 행동이 발라서 흐뭇하다.
子供が動が正しくほのぼのだ。
주식이란 자금을 제공한 사람에게 발행하는 주권입니다.
株式とは、資金を出してくれた人に発する証券のことです。
잠시 아내와 여행 등을 즐긴 후에 재취업처를 찾으려고 했다.
しばらくは妻と旅などを楽しんでから再就職先を探そうとした。
차장이란, 부장 등 부문 책임자의 대리나 보좌로서의 업무를 행하는 직위입니다.
次長とは、部長など部門責任者の代理や補佐としての業務をう役職のことです。
이사, 감사,집행 임원 등 임원에 대해서 소개합니다.
取締役、監査役、執役員など役員についてご紹介します。
고문은 의사 결정을 하는 권한을 갖지 않습니다.
顧問は意思決定をう権限は持ちません。
고문이란, 전문적인 지식이나 경험을 활용하여 조언을 하는 직책입니다.
顧問とは、専門的な知識や経験を活かして助言をう役職のことです。
이사는 주식회사의 이사회 구성원으로서 회사의 집행 업무에 관한 의사결정이나 감독을 행하는 자입니다.
取締役は、株式会社の取締役会の構成員として、会社の業務執に関する意思決定や監督をう者です。
주식회사란 발행한 주식으로 자금조달을 하고, 그 자금으로 얻은 이익을 주주에게 환원하는 회사입니다.
株式会社とは、発した株式で資金調達をい、その資金で得られた利益を株主に還元する会社のことをいいます。
주식회사란, 주식을 발행해 자금을 모으고, 그 돈을 이용해 경영을 해 가는 회사입니다.
株式会社とは、株式を発して資金を集め、そのお金を用いて経営をっていく会社のことです。
회사법은 회사의 이해관계자의 이해 조정을 하는 법률입니다.
会社法とは、会社の利害関係者の利害調整をう法律です。
부산에 있는 집에 내려가려고 버스터미널에 갔습니다.
釜山にある家に帰ろうとバスターミナルにきました。
고속버스는 요금이 비교적 싸고 출발 시간도 정확해서 여행하는데 편리한 교통수단입니다.
高速バスは料金が比較的安く、出発時間も正確なので旅するのに便利な交通手段です。
고향에 갈 때는 고속버스를 타고 갑니다.
故郷にく時は高速バスにのって帰ります。
모노레일이란 한 개의 레일로 주행하는 철도입니다.
ノレールとは、一本のレールで走する鉄道です。
모처럼 갔는데 보고 싶은 영화가 만원이었다.
せっかくったのに、見たい映画が満席だった。
비행기가 추락할 때 왜 메이데이라고 하나요?
機が墜落するときにメーデーというのは何故ですか?
제대로 살아가고 싶다.
きちんと生きてきたい。
앞으로 기분전환을 겸해서 에어로빅에 가기로 했어요.
これから気分転換を兼ねてエアロビクスにくことにします。
작년에 그는 프랑스의 어떤 장소에 갔었다.
去年彼はフランスのある場所にった。
지금 여자친구를 만나러 갈까 말까 고민 중이야.
今、彼女に会いにくかくまいか悩んでるんだよ。
회사에 갈까 말까 고민 중이다.
会社へくかかないか悩んでいる。
도령이 새색시를 데리러 갔다.
若旦那が花嫁をつれにった。
딸이 계속 아프다하길래 조금 이상하더라니 병원에 가 보니까 위궤양이었어요.
娘がずっと具合が悪く、おかしいなと思っていたら、病院にってみると胃潰瘍でした。
법이 전면 시행되다.
法律が全面施される。
눈치껏 행동하다.
様子をうかがいながら動する。
중앙선을 넘어가며 주행하다.
センターラインをはみ出して走する。
중앙선은 자동차 등의 통행을 방향별로 구분하기 위해서 도로에 그어진 선이다.
中央線は、自動車などの通を方向別に区分するために道路に引かれる線である。
일본에서는 차는 좌측통행 사람은 우측통행입니다.
日本で車は左側通、人は右側通です。
일본에 있어서 차량은 좌측통행하도록 법률로 정해져 있습니다.
日本における車両は左側通することが法律で定められています。
총 길이 21.38km 왕복 6차로의 국내 최장 인천대교 통행료가 내일부터 내린다.
全長21.38kmキロ、往復6車線の国内最長の仁川大橋の通料が明日から引き下げられる。
회전교차로에 진입할 때는 벌써 회전교차로을 주행하고 있는 다른 차량 등을 방해해서는 안 됩니다.
環状交差点に入るときは、すでに環状交差点内を走している他の車両等の妨害をしてはいけません。
교통비를 절약하기 위해서 걸어서 갑니다.
交通費を節約するために歩いてきます。
서울 여행은 지하철이 편합니다.
ソウル旅は地下鉄が楽です。
서울시는 시내버스와 지하철의 운행 횟수를 집중적으로 늘렸습니다.
ソウルシは市内バスと地下鉄の運回数を集中的に増やしました。
이 지하철이 이대역까지 가나요?
この地下鉄はイデ駅まできますか。
업무를 로봇으로 대행시켜 노동 시간과 인건비의 대폭 삭감에 성공했다.
業務をロボットに代させて、労働時間も人件費も大幅削減に成功した。
이 역은 급행이 서나요?
この駅は急が止まりますか?
급행열차를 타고 싶어요.
列車に乗りたいです。
내일 사업 계획서를 가지고 은행에 융자를 부탁하러 갑니다.
明日、事業計画書を持って銀に融資のお願いにきます。
일부러 휴가를 얻어 여행을 왔는데 여행지에서 감기에 걸려 버렸다.
わざわざ休みをとって旅に来たのに、旅先で風邪をひいてしまいました。
가계약은 본계약에 이르는 준비 행위로서 예약이라고 할지라도 계약의 일부입니다.
仮契約は、本契約に至る準備為として予約といえども契約の一部です。
여름 보너스가 가까워졌다. 여름 휴가에 해외여행를 생각하고 있는 사람도 적지 않겠지.
夏のボーナスが近づいてきた。夏休みに海外旅を考えている人も少なくないだろう。
50세 이상으로 근속 10년 이상의 정사원을 대상으로 희망퇴직자를 모집한다.
50歳以上かつ勤続10年以上の正社員を対象に希望退職者の募集をう。
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (189/222)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.