<表の韓国語例文>
| ・ | 과징금 납부 명령을 내도록 금융기관에 권고했다고 발표했다. |
| 課徴金納付命令を出すよう金融期間に勧告したと発表した。 | |
| ・ | 점포의 경영자 등 총5명을 현행범 체포했다고 발표했다. |
| 店舗の経営者ら計5人を現行犯逮捕したと発表した。 | |
| ・ | 대표가 선언문을 낭독했다. |
| 代表が宣言文を朗読した。 | |
| ・ | 발표자의 프레젠테이션은 성공적이었다. |
| 発表者のプレゼンテーションは成功的だった。 | |
| ・ | 발표자가 원고없이 즉흥스피치를 했습니다. |
| 発表者が原稿なしで即興スピーチをしました。 | |
| ・ | 우승은 대진표에 달렸다. |
| 優勝はトーナメント表次第だ。 | |
| ・ | 완곡적 표현 |
| 婉曲的表現 | |
| ・ | 콜레스테롤이 많이 들어 있는 대표적 식품이 달걀노른자다. |
| コレステロールが多く含まれている代表的な食品は卵黄だ。 | |
| ・ | 한라봉은 제주를 대표하는 과일입니다. |
| 済州みかんは済州を代表する果実です。 | |
| ・ | 새로운 대표유니폼이 파문을 일으키다. |
| 新しい代表の新ユニフォームが波紋を呼ぶ | |
| ・ | 재해 속보가 TV에 표시되었다. |
| 災害速報がテレビに表示された。 | |
| ・ | 이 드라마의 주제가는 작품의 분위기를 잘 나타낸다. |
| このドラマの主題歌は作品の雰囲気をよく表している。 | |
| ・ | 가야금은 슬프고 애절한 음색을 나타내는 데 아주 적절하다. |
| 伽倻琴は悲しくて哀切な音楽を表現するのにとても適切だ。 | |
| ・ | 가야금은 손가락으로 줄을 튕기거나 뜯어서 음악을 표현해 낸다. |
| 伽倻琴は指で弦をはじいたり、つまびいて音がうを表現しだす。 | |
| ・ | 지도의 동서남북 표시를 우선 보세요. |
| 地図の東西南北表示を先に見てください。 | |
| ・ | 한국과 일본은 「진도」의 표시 방법이 다릅니다. |
| 韓国と日本では「震度」の表し方が異なります。 | |
| ・ | 한국의 건강돌 대표 여자 아이돌스타는 씨스타의 효린이다. |
| 韓国のコンガンドル(健康的なアイドル)を代表する女性アイドルスターはSISTARのヒョリンだ。 |
