【言葉】の例文_24
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<言葉の韓国語例文>
상대방 말에 진심으로 귀 기울이기보다는 건성으로 들을 때가 많다.
相手方の言葉に、心から耳を傾けるよりは、うわの空で聞くことが多い。
내가 먼저 미소로 다가가 상냥한 말을 건넸다.
私がまず、ほほえみで近づいて優しい言葉をかけた。
무슨 말을 해도 못 알아듣는 경우를 일컬어 '소귀에 경읽기'라는 한다.
どんな言葉を言っても、聞き分けのない場合を「馬の耳に念仏」という。
남편의 무신경한 말에 늘 상처받고 있다.
夫の無神経な言葉にいつも傷ついてる。
카타르시스는 원래 배설을 의미하는 단어로서 사용되었습니다.
カタルシスは元々は排泄を意味する言葉として使われていました。
차별과 평등은 정반대의 언어입니다.
差別と平等は正反対の言葉である。
말과 행동 사이에 다소 모순된 면이 있다.
言葉と行動の間が多少矛盾する面がある。
말과 행동이 다소 모순되다.
言葉と行動が多少矛盾する。
모순을 지적당하여 말문이 꽉 막혔다.
矛盾をつかれて言葉につまった。
그 말들이 와닿았다.
その言葉が心に響いた。
친구 말만 믿고 섣불리 투자했다가 크게 손해를 입었다.
友達の言葉だけ信じて下手に投資したが多いな損害を受けた。
프로포즈의 말을 다시 한 번 듣고 싶어서 일부러 안 들리는 척했다.
プロポーズの言葉をもう一度聞きたかったので。わざと聞こえないふりをした。
칭찬은 고사하고 망신이나 안 당했으면 좋겠다.
褒め言葉はともかく恥をかかなかったら良いだろう。
'상대적'의 반대어에 해당하는 단어는 '절대적'이다.
相対的の反対語にあたる言葉は絶対的です。
그의 입에서 나오는 말은 언제나 독설 아니면 욕설이다.
口から出る言葉はいつも毒舌か悪口だ。
말로 설명 되지않는 기이한 현상이다.
言葉では説明できない奇異な現象だ。
사회자의 말을 도통 알아들을 수 없었다.
司会者の言葉を全く聞き取れなかった。
사장님 앞에서는 모두 입조심을 한다.
社長の前ではみんな言葉に気を付ける。
’공동체’는 ’커뮤니티’를 번역한 말이다.
共同体はコミュニティを翻訳した言葉だ。
심한 말을 쏘아붙이다.
ひどい言葉を投げつける。
뜻깊은 감사의 말을 전해왔다.
意味深い感謝の言葉を伝えてくれた。
그 사람과 몇 마디만 나누면 속을 훤히 들여다볼 수 있다.
相手と少し言葉を交わせば、内面をほのぼのと観察できる。
아버지는 아이한테 해서는 안 될 말들을 뱉어내곤 했다.
お父さんは、子どもに言ってはいけない言葉を言ったりしていた。
그는 친구에게 말을 마구 뱉어내다.
彼は友達になりふり構わず言葉を吐き出した。
꼬투리를 잡아 꼬치꼬치 따지고 들다.
言葉じりをとらえ、根掘り葉掘り問い質して迫る。
같잖아서 말도 안 나온다.
馬鹿げて言葉も出ないよ。
말도 제대로 안 통한다.
言葉もまともに通じない。
말이 안 통해도, 손짓 발짓으로 의사소통 할 수는 있습니다.
言葉が通じなくても、身振り手振りで意思を通わせることはできます。
무엇보다 말이 잘 통하니 편하다.
何よりも言葉がよく通じるのがいい。
말만 좀 통하면 혼자서 여행하고 싶다.
言葉さえ少し通じれば、1人で旅行したい。
말이 통해야 말이지요.
言葉が通じなくては話になりません。
기왕이면 '미안해'라는 말보다 '고마워'란 말이 훨씬 좋아요.
どうせなら、”ごめんね”という言葉より”ありがとう”という言葉のほうが、更に良いです。
같은 영어라 해도 언어장벽은 존재한다.
同じ英語でも言葉の障壁は存在する。
그녀는 그 말에 상처 받고 꽁해 있다.
彼女はその言葉に傷つき、機嫌を悪くしている。
전쟁의 참상은 말로 표현할 수 없다.
戦争の惨状は言葉で表しきれない。
한국어는 인사말 정도 할 수 있는 수준이에요.
韓国語はあいさつ言葉程度の実力です。
말끝을 흐리다.
言葉を濁す。
그를 흘깃 쳐다본 그녀가 말을 이어갔다.
彼を睨みつけた彼女が言葉を続けた。
제스처는 인간의 의지를 전달하는 방법으로써 말과 함께 자주 사용됩니다.
ジェスチャーは、人間の意志の伝達方法として、言葉とともに頻繁に使用される。
연예인들의 말과 행동은 청소년들에게 커다란 영향을 미친다.
芸能人らの言葉や行動は、青少年たちに大きな影響を及ぼす。
선생님이 덕담을 해주셨습니다.
先生が、成功を祈る言葉を言ってくださいました。
한국에서는 설날에 덕담을 주고받는 풍습이 있다.
韓国ではお正月に祝福の言葉を交わす風習がある。
남편의 말에 딸이 대꾸했다.
夫の言葉に娘が言い返した。
술을 마신 친구는 차를 두고 가자는 내 말에 아랑곳없이 운전대를 잡았다.
酒を飲んだ夫は車を置いて行こうという私の言葉など気にかけず、車のハンドルを握った。
그런 말은 부모님 가슴에 비수를 꽂는 것입니다.
そんな言葉は、ご両親の胸に刀を刺すことです。
말은 응축할수록 강해진다.
言葉は凝縮するほど、強くなる
’사랑한다’는 말에 눈물이 핑 돌았어요.
「愛してる」という言葉に目頭が熱くなりました。
그 말에 눈물이 핑돌았다.
その言葉に涙がじんとにじんだ。
여자친구에게 차마 제대할 때까지 기다려 달라는 말을 할 수 없었다.
彼女に、とても除隊するまで待ってくれという言葉を言えなかった。
아버지는 입대하는 아들을 바라보다 당부의 말을 덧붙였다.
お父さんは入隊する息子を見つめては、念押しで言葉を付け加えた。
[<] 21 22 23 24 25  (24/25)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.