<費の韓国語例文>
| ・ | 건축비 일부를 기부금으로 충당할 계획입니다. |
| 建築費の一部を寄付金でまかなう計画です。 | |
| ・ | 주택 건축비는 예상보다 비싸졌습니다. |
| 住宅の建築費は予想よりも高くつきました。 | |
| ・ | 새로운 오피스 빌딩의 건축비를 산출했습니다. |
| 新しいオフィスビルの建築費を算出しました。 | |
| ・ | 그들은 건축비 절감 방안을 모색하고 있습니다. |
| 彼らは建築費の削減策を模索しています。 | |
| ・ | 이 프로젝트의 건축비는 예산을 초과하고 있습니다. |
| このプロジェクトの建築費は予算を超えています。 | |
| ・ | 건축비가 부족해 은행에서 융자 받았다. |
| 建築費が足りなくて銀行から融資を受けた。 | |
| ・ | 건축비 견적을 의뢰했습니다. |
| 建築費の見積もりを依頼しました。 | |
| ・ | 자격증을 따기 위한 비용이 비쌉니다. |
| 資格を取るための費用が高いです。 | |
| ・ | 인건비나 재료의 급등 등으로 주택 가격은 상승하고 있다. |
| 人件費や材料の高騰などを受け住宅価格は上昇している。 | |
| ・ | 최근의 소비자 경향을 조사하다. |
| 最近の消費者の傾向を調べる。 | |
| ・ | 교육비를 위해 저금을 늘렸어요. |
| 教育費のために貯金を増やしました。 | |
| ・ | 교육비를 지불하기 위해 절약 계획을 세웠어요. |
| 教育費を支払うために節約計画を立てました。 | |
| ・ | 교육비가 부족해서 어려움을 겪고 있어요. |
| 教育費が足りなくて困っています。 | |
| ・ | 교육비의 일부를 대출로 충당했습니다. |
| 教育費の一部をローンでカバーしました。 | |
| ・ | 아이들 교육비를 어떻게 마련할지 생각하고 있어요. |
| 子供たちの教育費をどうやって工面するか考えています。 | |
| ・ | 교육비가 가계의 큰 부담이 되고 있습니다. |
| 教育費が家計の大きな負担になっています。 | |
| ・ | 교육비 때문에 부업을 시작했어요. |
| 教育費のために副業を始めました。 | |
| ・ | 사립학교의 교육비는 공립학교보다 비쌉니다. |
| 私立学校の教育費は公立学校よりも高いです。 | |
| ・ | 교육비를 절감하기 위해 온라인 코스를 선택했어요. |
| 教育費を削減するためにオンラインコースを選びました。 | |
| ・ | 교육비 상승이 문제가 되고 있습니다. |
| 教育費の上昇が問題となっています。 | |
| ・ | 정부는 교육비 보조를 제공하고 있어요. |
| 政府は教育費の補助を提供しています。 | |
| ・ | 부모님은 아이들의 교육비를 절약하고 있어요. |
| 両親は子供たちの教育費を節約しています。 | |
| ・ | 교육비가 비싸서 가계가 어려워요. |
| 教育費が高くて家計が厳しいです。 | |
| ・ | 우리는 공연에 필요한 비용을 스폰서에게서 후원을 받아 충당하였다. |
| 私たちは公演に必要な費用を、スポンサーから後援を受けて充当した。 | |
| ・ | 그는 연차를 이용해서 취미로 시간을 보내고 있어요. |
| 彼は年休を利用して趣味に時間を費やしています。 | |
| ・ | 그는 임시직으로 생활비를 벌고 있어요. |
| 彼は臨時職をして生活費を稼いでいます。 | |
| ・ | 회계 연도의 경비 삭감이 기업의 중요 과제입니다. |
| 会計年度の経費削減が企業の重要課題です。 | |
| ・ | 경비 삭감이 실시되었습니다. |
| 経費削減が実施されました。 | |
| ・ | 작년도 활동비가 삭감되었습니다. |
| 昨年度の活動費が削減されました。 | |
| ・ | 금년도 연구비가 증액되었습니다. |
| 今年度の研究費が増額されました。 | |
| ・ | 그는 생활비를 벌기 위해 고생하고 있다. |
| 彼は生活費を稼ぐために苦労している。 | |
| ・ | 소비자는 선택의 폭이 넓을수록 물건을 고를 때 어려움을 겪는다. |
| 消費者は選択の幅が広くなるほど商品を選ぶとき困る。 | |
| ・ | 검소한 방법으로 생활비를 줄이다. |
| 倹しい方法で生活費を抑える。 | |
| ・ | 한파 때문에 난방비가 늘어날 수 있다. |
| 寒波のために、暖房費が増えることがある。 | |
| ・ | 여행 비용은 이미 마련해 두었어요. |
| 旅行の費用は既に用意しておきました。 | |
| ・ | 이 법은 소비자에게 불이익을 초래합니다. |
| この法律は消費者に不利益をもたらします。 | |
| ・ | 공동주택 관리비는 한 달에 한 번 내야 합니다. |
| 集合住宅の管理費は月に一度支払わなければなりません。 | |
| ・ | 원재료비가 상승했다. |
| 原材料費が上昇した。 | |
| ・ | 최근에 부가세 인상을 둘러싸고 문제가 되고 있다. |
| 最近、消費税値上げを巡って問題になっている。 | |
| ・ | 심리 소송 비용이 문제가 되고 있습니다. |
| 審理の訴訟費用が問題になっています。 | |
| ・ | 안심할 수 있는 농산물을 원하는 소비자의 요구에 대응하다. |
| 安心できる農産物を求める消費者ニーズに対応する。 | |
| ・ | 친환경차를 구입해 연비를 향상시켜 절전하고 있다. |
| エコカーを購入して燃費を向上させて節電している。 | |
| ・ | 그녀는 생활비를 줄이기 위해 불필요한 지출을 줄였다. |
| 彼女は生活費を削減するために無駄な出費を減らした。 | |
| ・ | 생활비를 제외한 나머지는 저축해요. |
| 生活費を除いた残りは貯金します。 | |
| ・ | 꼬박꼬박 몇 만 원씩 생활비에 보탰습니다. |
| きちんきちんと数万ウォンずつ生活費に充てました。 | |
| ・ | 자신의 생활비는 스스로 벌게 되었다. |
| 自分の生活費を自分で稼げるようになった。 | |
| ・ | 생활비가 부족하다. |
| 生活費が足りない! | |
| ・ | 생활비는 퇴직 하기전까지 꼭 마련하고 싶다 |
| 生活費は退職するまでに、必ず準備したい。 | |
| ・ | 생활비는 한 달에 얼마나 드나요? |
| 生活費は一か月にどのくらいかかりますか? | |
| ・ | 나는 같이 사는 부모님께 생활비 명목으로 한 달에 30만 원을 드린다. |
| 私は一緒に住んでいる両親に、生活費の名目で1か月30万ウォンをあげる。 |
