【質】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<質の韓国語例文>
공장장은 품질 관리를 철저히 하고 있습니다.
工場長が品管理を徹底しています。
조례에서 궁금한 점을 질문했어요.
朝礼で気になる点を問しました。
신입생 여러분, 질문이 있으면 물어보세요.
新入生の皆さん、問があればお尋ねください。
분갈이를 함으로써 흙의 질이 개선됩니다.
鉢替えを行うことで土のが改善されます。
교단에서 학생들에게 질문을 던졌습니다.
教壇から学生たちに問を投げかけました。
이 정육점 고기는 품질이 좋아요.
この肉屋のお肉は品が良いです。
양복점에서 고급 소재의 옷을 구입했어요.
洋服店で上な素材の服を購入しました。
전당포에서 불필요한 물건을 현금화했습니다.
屋で不要な品を現金化しました。
전당포에서 감정을 부탁했어요.
屋で鑑定をお願いしました。
근처 전당포에 다녀왔어요.
近くの屋に行ってきました。
전당포란 간단히 말하면 물품을 담보로 돈을 빌려주는 가게입니다.
屋とは簡単に言うと、物品を担保にお金を貸してくれるお店です。
전당포 이용이 증가하고 있습니다.
屋の利用が増えています。
돈이 없어 전당포에 다이아반지를 맡겼다.
お金がなくて、屋にダイヤの指輪を預けた。
전분의 성질을 이해하는 것은 요리의 기초입니다.
でんぷんの性を理解することは、料理の基礎です。
전분은 식품의 질감이나 점도에 크게 영향을 미칩니다.
デンプンは食品の感や粘度に大きく影響します。
금붕어는 수질에 민감한 생물입니다.
金魚は水に敏感な生き物です。
양식 시에는 수질 관리가 중요합니다.
養殖の際には水管理が重要です。
양식장의 수질 관리는 과학적으로 엄밀하게 이루어지고 있다.
養殖場の水管理は科学的に厳密に行われている。
양식장 물고기는 정기적으로 수질 검사를 받고 있다.
養殖場の魚は定期的に水検査を受けている。
양식장 물고기는 고품질이어서 시장에서 인기가 있다.
養殖場の魚は高品であり、市場で人気がある。
양식장 관리자는 수질을 정기적으로 체크하고 있다.
養殖場の管理者は水を定期的にチェックしている。
호르몬이란 동물 체내의 조직이나 기관의 활동을 조절하는 생리적 물질이다.
ホルモンとは、動物体内の組織や器官の活動を調節する生理的物である。
리스 계약 위약금에 대해 질문했습니다.
リース契約の違約金について問しました。
형식적으로는 리스 계약이지만, 실질적으로는 매매 계약입니다.
形式的にはリース契約だが、実的には売買契約です。
미슐랭의 기준은 요리의 질을 중시합니다.
ミシュランの基準は料理のを重視しています。
갑작스러운 질문에 조금 놀랐어요.
突然の問に少し驚きました。
요리에는 육수의 질이 매우 중요하다.
料理には、だし汁のがとても重要だ。
체력 저하는 삶의 질에도 영향을 미칩니다.
体力の低下は生活のにも影響します。
수면 질을 향상시키기 위해 규칙적인 생활에 유의하고 있습니다.
睡眠のを向上させるために、規則正しい生活を心がけています。
질 좋은 수면은 건강 유지에 필수적입니다.
の良い睡眠は健康維持に欠かせません。
수면은 시간보다 질이 중요하다.
睡眠は時間よりもが重要だ。
먹는 것과 먹는 방법에 따라 수면의 질이 크게 바뀝니다.
食べるものや食べ方によって、睡眠のが大きく変わります。
건강한 수면은 침구 선택에 달려있다.
健康的な睡眠は寝具のにかかっている。
양질의 디자인이 상품 가치를 높입니다.
なデザインが商品価値を高めます。
양질의 커피를 맛보기 위해 전문점을 방문했습니다.
なコーヒーを味わうために、専門店を訪れました。
양질의 스킨케어가 피부미용으로 가꾸어 줍니다.
なスキンケアが美肌に導きます。
양질의 제품을 만드는 것이 기업의 사명입니다.
な製品を作ることが企業の使命です。
양질의 교육을 받은 인재가 요구되고 있습니다.
な教育を受けた人材が求められています。
양질의 와인을 고르기 위해 시음했습니다.
なワインを選ぶために試飲しました。
양질의 교육이 아이들의 미래를 만듭니다.
な教育が子どもたちの未来を作ります。
양질의 상품을 엄선하여 취급하고 있습니다.
な商品を厳選して取り扱っています。
양질의 재료를 사용한 요리를 제공하고 있습니다.
な材料を使った料理を提供しています。
양질의 서비스를 제공하는 것이 우리의 목표입니다.
の高いサービスを提供することが我々の目標です。
배터리는 양질의 일자리를 창출하는 유망 산업이다.
バッテリーは良の雇用を創出する有望産業である。
두부는 양질의 식물성 단백질이 풍부하다.
豆腐は良の植物性タンパクに富む。
손해를 보는 한이 있더라도 양질의 재료를 사용해 왔어요.
損をすることがあっても良の材料を使用してきました。
진행 중인 작업에 대한 질문이 있으신가요?
進行中の作業に関する問がありますか?
달걀은 가장 값싸고 편리한 단백질 공급원이다.
卵は、最も安価で便利なタンパク供給源だ。
유해 물질이 폐 속까지 도달하면, 가는 기관지에 염증을 일으켜 기침이 나고 가래가 많이 생긴다.
有害物が肺の奥まで達すると、細い気管支に炎症を起こし、咳や痰が多くなる。
경영체질의 강화와 복리후생을 제공하고 후계자의 육성을 도모하고 싶다.
経営体の強化と福利厚生を充実させ、後継者の育成を図りたい。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (9/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.