【逆】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<逆の韓国語例文>
왕을 죽이는 일은 대역죄에 해당한다.
王を殺すことは大罪に当たる。
그는 재판에서 무죄를 주장했지만 결국 대역죄에 의해 사형 판결을 받았다.
彼は裁判で無罪を主張したものの、結局大罪により死刑判決を受けた。
대역죄는 국가에 대한 가장 무거운 죄입니다.
罪は国家に対する最も重い罪です。
그는 대역죄로 체포되었다.
彼は大罪で逮捕された。
동생은 워낙 모범생이어서 부모님 뜻을 한 번도 거스르지 않았다.
弟はもともと模範生だったんで、親のやることに一度もらわなかった。
낙선할 가능성이 낮다고 했지만 결과는 반대였습니다.
落選する可能性が低いとされていましたが、結果はでした。
역설을 이해하려면 깊은 사고가 필요하다.
説を理解するには深い思考が必要だ。
역설은 모순처럼 보이지만 진실이다.
説は矛盾のように見えるが真実だ。
역설은 문학에서 자주 사용된다.
説は文学でよく使われる。
그는 역설을 통해 진리를 전달했다.
彼は説を通じて真理を伝えた。
역설적인 상황에 처했다.
説的な状況に置かれた。
이 문장은 역설적이다.
この文は説的だ。
역설은 생각을 깊게 만든다.
説は思考を深める。
역설적으로, 실패가 성공의 시작이다.
説的に、失敗が成功の始まりだ。
그의 말에는 역설이 담겨 있다.
彼の言葉には説が含まれている。
짜증 내면서 가르치거나 화내는 것은 역효과입니다.
イライラしながら教えたり、怒ったりするのは効果です。
날카로운 말 한마디에 신경이 곤두섰다.
鋭い一言で神経が立った。
상사에게 반기를 들어 좌천됐다고 한다.
上司にらったせいで左遷されたらしい。
순식간에 전세가 역전되었다.
一瞬で戦勢が転した。
전세가 역전되다.
戦勢が転される。
팀은 전반의 부진을 만회하고 후반에 역전했다.
チームは前半の不振を挽回し、後半に転した。
그의 발언이 역효과를 일으켜 무덤을 팠어요.
彼の発言が効果を生んで墓穴を掘った。
역전골을 넣기 위해 팀은 필사적으로 공격을 계속했어요.
転ゴールを決めるために、チームは必死に攻め続けました。
그 역전골은 평생 잊을 수 없어요.
あの転ゴールは一生忘れられません。
역전골을 넣은 선수가 MVP로 선정됐어요.
転ゴールを決めた選手がMVPに選ばれました。
역전골로 경기는 더 흥미진진해졌어요.
転ゴールで、試合は盛り上がりを見せました。
역전골을 넣은 순간, 경기장은 환호로 가득 찼어요.
転ゴールを決めた瞬間、スタジアムは歓声で包まれました。
역전골로 팀이 승리했어요.
転ゴールでチームが勝利しました。
경기 종료 직전에 역전골이 나왔어요.
試合終了間際に転ゴールが決まりました。
역방향으로 가고 있다면, 처음으로 돌아가야 한다.
方向に進んでいるなら、最初に戻らなきゃ。
이 길은 역방향이야, 돌아가야 해.
この道は方向だよ、戻らなきゃ。
승부치기에서 역전승을 거두었다.
タイブレークで転勝利を収めた。
물구나무를 오랫동안 계속하는 것은 어렵다.
立ちを長時間続けるのは難しい。
물구나무 연습을 하면 코어가 강해진다.
立ちの練習をすると、体幹が強くなる。
물구나무서 있으면 세상이 다르게 보인다.
立ちをしていると、世界が違って見える。
물구나무를 하면 피가 머리로 올라가는 느낌이 든다.
立ちをすると、血が頭に上る感じがする。
물구나무서면 몸 근육이 단련된다.
立ちをすると、体の筋肉が鍛えられる。
그는 물구나무서서 균형을 잡았다.
彼は立ちしてバランスを取った。
역전 기회를 노려서 상대방을 궁지로 몰아넣었다.
転のチャンスを狙って、相手を窮地に追い込んだ。
상사에게 반항하는 일을 해서 분노를 샀다.
上司にらうようなことをして、怒りを買った。
그는 항상 무게를 잡으려고 하지만, 오히려 어색해 보인다.
彼はいつも格好を付けようとするけど、に不自然に見える
그는 반항하면 총을 겨누겠다고 들었다.
彼はらうと銃を向けられると言われた。
무리한 계획은 역풍을 맞게 될 것이다.
無理な計画は風を浴びることになるだろう。
이 제안은 사내에서 역풍을 맞았다.
この提案は社内で風を浴びた。
정부의 대응이 국민의 역풍을 맞았다.
政府の対応が国民の風を浴びた。
신제품 광고가 역풍을 맞고 있다.
新商品の広告が風を浴びている。
갑작스러운 가격 인상이 소비자의 역풍을 맞았다.
急な値上げが消費者の風を浴びた。
새로운 정책이 역풍을 맞고 있다.
新しい政策が風を浴びている。
그의 발언은 역풍을 맞았다.
彼の発言は風を浴びた。
반대만 해선 거센 역풍을 맞을 수밖에 없다.
反対だけしていては、強い風を迎えるほかない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.