【運】の例文_41
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<運の韓国語例文>
기사님, 제일 빠른 길로 가 주세요.
転手さん、一番早い道で行ってください。
운명은 인간의 의지에 따라 얼마든지 바뀔 수 있다.
命は、人間の意地によってどれだけでも変えられる。
활어차는 물고기를 신선한 채로 나를 수 있다.
活魚車は、魚を新鮮なままべる。
프로테스탄트란 종교개혁을 기점으로 발생한 종교 운동이다.
プロテスタントとは、宗教改革を起点に生じた宗教動である。
심각한 어깨 부상으로 운동을 그만둬야 한다.
深刻な肩の負傷で動を止めざるを得ない。
부상으로 씨름을 그만두게 되었다.
負傷によって動を辞めることになった。
이 저주의 운명은 오직 죽음만이 끝낼 수 있다.
この呪いの命は、ただ死だけが終わらせられる。
독립운동가는 시대의 격랑에 분연히 몸을 던졌다.
独立動家は時代の荒波に奮然と身を投じた。
매일 열심히 운동을 하다 보니까 살이 빠지게 되었다.
毎日一生懸命動をしているうちに、痩せてきました。
유조선이라고 하면, 석유를 운반하는 오일 유조선을 우선 들 수 있습니다.
タンカーといえば、石油をぶオイルタンカーがまずあげられます。
시내 모처 체육관에서 운동회가 개최되었다.
市内某所の体育館で動会が開催された。
운전면허증을 분실해 버렸다.
転免許証を紛失してしまった。
기사 식당에서 생선구이 정식을 먹었습니다.
転士食堂で焼き魚定食を食べました。
전라도의 기사 식당은 반찬수가 매우 많다.
全羅道の転手食堂は、おかずの数がとても多い。
기사님, 신촌에 가나요?
転手さん、新村へ行きますか?
운전기사 아저씨가 반갑게 인사하며 웃는 얼굴로 승객을 맞이해 주었다.
転手さんが、嬉しそうに挨拶しながら笑顔で乗客を迎えてくれた。
김 기사 차 좀 잠깐 세워요.
キム転手さん、車をちょっと止めてください。
기사님, 여기까지 가주세요.
転手さん、ここまで行って下さい。
변호사인 그는 노동운동에 뛰어들면서 정치가의 길을 걸었다.
弁護士の彼は労働動にかかわりながら政治家の道を歩んだ。
그녀는 행복한 가정 환경에서 자랐다.
彼女は幸な家庭環境に育った。
기사님, 이 버스 서울역까지 가나요?
転手さん、このバス、ソウル駅まで行きますか?
운명은 인간의 의지에 따라 바꿀 수 있다.
命は人間の意地に沿って変えられる。
운명은 인간의 의지로 바꿀 수 있는 걸까?
命は人間の意地で変えることができるだろうか?
택시 운전사에게 목적지를 알려주었습니다.
タクシー転手に目的地を教えました。
택시 운전사가 불친절해서 도중에 내렸습니다.
タクシー転手が不親切で途中で降りました。
운전수란 운전을 직업으로 하는 사람을 말하는 경우가 많다.
転手とは、転を職業とする人を言うことが多い。
그는 다행히도 차와 트럭의 충돌로부터 살아남았다.
彼は幸にも車とトラックの衝突から生き延びた。
근소한 차이가 운명을 가르다.
わずかな差が命を分ける。
새로 오픈한 마트에 불매 운동이 한창이래요.
新しく開店したスーパーの不買動が盛り上がっているそうですね。
각지에서 이 제품에 대한 불매운동이 일어나고 있습니다.
各地でこの製品の不買動が起きています。
나와 함께 운동할래요?
僕と一緒に動しましょうか?
해외회사는 배를 이용해 온갖 물건들을 운송하는 물류회사입니다.
会社は船を利用して、ありとあらゆるものを輸送する物流会社です。
회사법은 회사의 설립 운영 청산 등의 규칙이나 절차를 정한 법률입니다.
会社法とは、会社の設立・営・清算などのルールや手続を定める法律です。
회사법은 회사의 설립이나 운영, 회사의 조직 등에 관하여 규정한 것입니다.
会社法は会社の設立や営、会社の仕組みなどについて定めたものです。
어머니는 운동을 겸해서 등산을 시작했다.
母は動を兼ねて、山登りを始めた。
아이들이 모두 가버린 텅 빈 운동장에 홀로 남았다.
みんなが帰ったからっぽの動場に一人で残った。
운전 중에 졸지 마!
転中に居眠りするな。
총격을 당한 군인은 급히 병원으로 옮겨졌지만 끝내 숨을 거뒀다.
銃撃に遭った軍人は急いで病院にばれたものの、ついに息を引き取った。
현금 또는 교통카드로 운임을 지불합니다.
現金または交通カードで賃を支払います。
운임은 서울역에서 김포공항역은 1,300원 입니다.
賃はソウル駅から金浦空港駅は1,300ウォンです。
급정차가 빈발하는 장소에서는 운전에 주의가 필요합니다.
急停車が頻発する場所では転に注意が必要です。
운전면허증은 있지만 운전을 해 본 적이 없다.
転免許証はあるけれど転してみたことがない。
소주 한 잔 마시고 운전하고 오는데 경찰이 음주 단속을 하고 있었어요.
焼酎一杯のんで転してきたんだけど、警察が飲酒の取締をしていったんですよ。
경찰이 차를 세우고 음주 단속을 하고 있습니다.
警察が車を止めて飲酒転の取り締まりをしています。
외국에서 운전하다가 교통사고를 내고 말았습니다.
外国で転して、交通事故を起こしてしまいました。
서울시는 시내버스와 지하철의 운행 횟수를 집중적으로 늘렸습니다.
ソウルシは市内バスと地下鉄の行回数を集中的に増やしました。
경영자 혼자서는 결코 회사를 운영하고 계속 발전시킬 수 없다.
経営者だけでは決して会社を営し、発展し続けることができない。
열차가 탈선해 승객들이 다치고, 열차 운행이 차질을 빚었다.
列車が脱線して乗客が負傷し、列車の行に支障を来たした。
하늘도 맑고 기온도 선선하니, 운동회 날씨로는 안성맞춤이네요.
空も晴れて気温も涼しいので、動会の天気としてはおあつらえ向きですね。
운동을 했더니 목이 컬컬하다.
動をしたら、喉がからからだ。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48  (41/48)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.