<選の韓国語例文>
| ・ | 의사는 환자의 병력을 신중하게 분석하고 최적의 치료법을 선택합니다. |
| 医師は患者の病歴を慎重に分析し、最適な治療法を選択します。 | |
| ・ | 봄이 오는 것을 느낄 수 있는 밝은 색의 카디건을 골랐습니다. |
| 春の訪れを感じさせる明るい色のカーディガンを選びました。 | |
| ・ | 축구 연습에 선수들은 반바지를 착용하고 있습니다. |
| サッカーの練習では、選手たちは半ズボンを着用しています。 | |
| ・ | 어리숙한 선택은 자신을 위험에 빠뜨릴 수 있다. |
| 愚かな選択は自己を危険にさらすことがある。 | |
| ・ | 어리숙한 선택은 결과적으로 비극을 일으킬 수 있다. |
| 愚かな選択は結果として悲劇を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 어리숙한 선택을 함으로써 장래의 기회를 놓치게 된다. |
| 愚かな選択をすることで将来の機会を逃すことになる。 | |
| ・ | 그 정치인은 유권자들을 기만하고 재선에 성공했다. |
| その政治家は有権者たちを欺いて再選を果たした。 | |
| ・ | 응모작 중에서 선정한 최우수작을 발표하겠습니다. |
| 応募作2の中から選んだ優秀作品を発表致します。 | |
| ・ | 매복할 수 있는 은신처를 골랐다. |
| 待ち伏せる隠れ場所を選んだ。 | |
| ・ | 고교 시절만 해도 그는 압도적으로 몸집이 큰 선수가 아니었다. |
| 高校時代にも彼は圧倒的に体格の大きな選手ではなかった。 | |
| ・ | 그 선수는 꾸준한 훈련으로 몸을 단련해 왔기에 체지방율이 매우 낮다. |
| あの選手は粘り強い訓練でからだを鍛えてきてから体脂肪率がとても低い。 | |
| ・ | 피로로 웅크리는 운동선수를 봤다. |
| 疲労でうずくまるスポーツ選手を見かけた。 | |
| ・ | 휴일을 위해 편안한 복장을 골랐어요. |
| 休日のためにリラックスした服装を選びました。 | |
| ・ | 면접에 맞춰 복장을 골랐다. |
| 面接に合わせて服装を選んだ。 | |
| ・ | 재킷보다 긴 코트를 선택했다. |
| ジャケットよりも長めのコートを選んだ。 | |
| ・ | 많은 사람들이 농구 선수권대회에 흥분하고 있었다. |
| 多くの人々がバスケットボールの選手権試合に興奮していました。 | |
| ・ | 경기 전에 선수들은 들떠 있습니다. |
| 試合の前に、選手たちは高ぶっています。 | |
| ・ | 축구 경기 하프타임에 선수들은 벤치에서 휴식을 취합니다. |
| サッカーの試合のハーフタイムに、選手たちはベンチで休憩します。 | |
| ・ | 경기가 끝나면 선수들은 서로 악수를 합니다. |
| 試合が終わると、選手たちはお互いに握手をします。 | |
| ・ | 결정을 내리기 전에 모든 선택지를 신중하게 고려해야 합니다. |
| 決定を下す前に、すべての選択肢を慎重に考慮する必要があります。 | |
| ・ | 물건을 고르다. |
| 品物を選ぶ。 | |
| ・ | 자료의 내용과 일치하지 않는 것을 고르십시오. |
| 資料の内容と一致しないものを選びなさい。 | |
| ・ | 그는 단호하게 그 길을 선택했다. |
| 彼はきっぱりとその道を選んだ。 | |
| ・ | 그녀는 신발을 고르는 데 시간이 걸려요. |
| 彼女は靴を選ぶのに時間がかかります。 | |
| ・ | 그는 자신의 열정을 추구하려는 욕구에 따라 직업을 선택했어요. |
| 彼は自分の情熱を追求する欲求に従ってキャリアを選びました。 | |
| ・ | 그녀의 선택은 감각적인 결단에 근거하고 있어요. |
| 彼女の選択は感覚的な決断に基づいています。 | |
| ・ | 대통령 선거 후보자들은 토론으로 정책을 논의합니다. |
| 大統領選挙の候補者たちはディベートで政策を議論します。 | |
| ・ | 그의 결혼식을 위해 특별한 액세서리를 골랐어요. |
| 彼の結婚式のために特別なアクセサリーを選びました。 | |
| ・ | 새로운 드레스에 어울리는 액세서리를 선택했어요. |
| 新しいドレスに合うアクセサリーを選んでいます。 | |
| ・ | 점수 차를 벌리기 위해 선수들은 맹공을 퍼부었다. |
| 得点差を広げるために、選手たちは猛攻を仕掛けた。 | |
| ・ | 선수들은 연속해서 득점을 거듭해, 경기를 리드했다. |
| 選手たちは連続して得点を重ね、試合をリードした。 | |
| ・ | 그 의원은 마음을 바꿔 대통령 선거에 출마하겠다고 최종 발표하였다. |
| その議員は気持ちを変えて大統領選挙に出馬すると最終発表をした。 | |
| ・ | 농구 경기에서 3점 슛이 터졌어요. |
| テニスの試合で選手が素晴らしいショットを決めました。 | |
| ・ | 그 선수는 종료 직전에 기사회생의 동점 3점 슛을 넣는 등 활약했다. |
| その選手は、終了間際に、起死回生の同点3ポイントシュートを決めるなど活躍した。 | |
| ・ | 조선시대에는 풍수지리에 근거해 도시나 묘지를 골랐다. |
| 朝鮮時代には、地理風水に基づいて都市や墓地を選んだ。 | |
| ・ | 제빵사는 고객의 건강을 생각한 식재료를 선택합니다. |
| パン職人はお客様の健康を考えた食材を選びます。 | |
| ・ | 지금 세계에 통하는 얼마 안 되는 선수다. |
| 今世界に通用する数少ない選手の一人だ。 | |
| ・ | 도대체 어느 길을 선택하면 행복에 가까워지는 걸까? |
| いったいどの道を選べば幸せに近づけるのか? | |
| ・ | 그 선택은 일장일단이지만 저는 그 위험을 받아들일 용의가 있습니다. |
| その選択は一長一短ですが、私はそのリスクを受け入れる用意があります。 | |
| ・ | 그의 선택에는 장단점이 있지만 그 나름의 이유가 있을 것입니다. |
| 彼の選択には一長一短がありますが、彼なりの理由があるでしょう。 | |
| ・ | 민주주의는 선거에 의해 지도자를 선택합니다. |
| 民主主義は選挙によって指導者を選びます。 | |
| ・ | 선수들은 전력을 다했기 때문에 체력을 소모하고 있었다. |
| 選手たちは全力を出し切ったために体力を消耗していた。 | |
| ・ | 궤양의 치료법에는 다양한 선택지가 있습니다. |
| 潰瘍の治療法にはさまざまな選択肢があります。 | |
| ・ | 그는 신장이 커서 농구 선수로 활약하고 있다. |
| 彼は身長が高くて、バスケットボールの選手として活躍している。 | |
| ・ | 그의 운동 능력은 축구 선수였던 아버지와 육상 선수였던 어머니로부터 물려받았다. |
| 彼の運動能力はサッカー選手だった父と陸上選手だった母から受け継いだ。 | |
| ・ | 그 선수는 경이로운 전승 속도로 경기를 계속하고 있어요. |
| その選手は驚異的な全勝スピードで競技を続けています。 | |
| ・ | 그는 그 대회에서 전승한 첫 선수입니다. |
| 彼はその大会で全勝した初の選手です。 | |
| ・ | 선글라스가 필요한데 어떤 걸 골라야 할지 모르겠어. |
| サングラスが欲しいけれど、どれを選べばいいかわからない。 | |
| ・ | 운동화에 맞는 양말을 고르고 싶어요. |
| スニーカーに合う靴下を選びたいです。 | |
| ・ | 의류를 선택할 때는 날씨를 고려해야 합니다. |
| 衣類を選ぶときには、天気を考慮する必要があります。 |
