<選の韓国語例文>
| ・ | 해외에 거주하고 있는데 선거에서 투표할 수 있나요? | |
| 海外に居住するのですが、選挙で投票することができますか。 | ||
| ・ | 복원에 당첨된 마당에 잔치라도 해야 되는 거 아니에요? | |
| 宝くじが当選したので、パーティーでもしなければいけないんじゃないですか。 | ||
| ・ | 알코올 의존증의 치료 방법으로는 많은 경우 입원 치료가 선택됩니다. | |
| アルコール依存症の治療方法としては、多くの場合、入院治療が選択されます。 | ||
| ・ | 선택의 근거를 논리적으로 밝히십시오. | |
| 選択の根拠を論理的に明かしなさい。 | ||
| ・ | 그 노래가 울려 퍼진다면 얼마나 아름다울지 생각해 그 곡을 골랐다. | |
| その歌が鳴り響けば、どれだけ美しいだろうかと思ってその曲を選んだ。 | ||
| ・ | 승리한 선수를 헹가래쳤다. | |
| 勝利した選手を胴上げした。 | ||
| ・ | 우승한 선수들이 감독을 헹가래쳤다. | |
| 優勝した選手たちが監督を胴上げした。 | ||
| ・ | 저는 축구 선수입니다. | |
| 私はサッカー選手です。 | ||
| ・ | 【話せる韓国語】空港・飛行機でよく使うフレーズ65選! | |
| ・ | 그런 남자를 남편감으로 고르다니 보는 눈이 없네! | |
| あんな男を旦那候補に選ぶなんて、見る目がないね! | ||
| ・ | 조혼과 만혼을 선택한다면 어느 쪽이 행복해질까요? | |
| 早婚と晩婚を選べるとしたら、どちらが幸せになれるでしょうか。 | ||
| ・ | 출장 선수 등록을 말소되었다. | |
| 出場選手登録を抹消される。 | ||
| ・ | 그는 상대 선수에게 악수를 청하며 남은 경기를 포기했다. | |
| 彼は相手選手に握手を求めながら残りゲームを放棄した。 | ||
| ・ | 주문 절차 시에 영수증 발행 유무를 선택해 주세요. | |
| ご注文手続き時に、領収証発行有無をご選択いただけます。 | ||
| ・ | 대의원을 선출하다. | |
| 代議員を選出する。 | ||
| ・ | 【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選! | |
| ・ | 【話せる韓国語】挨拶でよく使うフレーズ80選! | |
| ・ | 베테랑 선수는 자신의 현역 은퇴 시기를 언급했다. | |
| ベテラン選手は、自分の現役引退時期に言及した。 | ||
| ・ | 한 가지 고르세요. | |
| ひとつ選んでください。 | ||
| ・ | 아이들에게 아무 음식이나 가리지 말고 골고루 먹게 하세요. | |
| 子供達にどんな食べ物でも選り好みさせないで、なんでも食べさせてください。 | ||
| ・ | 쟁쟁한 선수들을 이기고 우승했다. | |
| そうそうたる選手たちに勝って優勝した。 | ||
| ・ | 대한민국의 대통령 선거는 5년 동안 국정을 이끌어 갈 정치 지도자를 뽑는 선거다. | |
| 大韓民国の大統領選挙は5年にわたって国政を導いていく政治指導者を選ぶものだ。 | ||
| ・ | 의사는 환자에게 맞는 치료법을 선택합니다. | |
| 医師は患者に合った治療方法を選択します。 | ||
| ・ | 탁월한 학문적 업적으로 국제적 명성이 있는 교수를 석좌교수로 선정하고 있습니다. | |
| 卓越した学問的業績で国際的名声のある教授を碩座教授に選定しています。 | ||
| ・ | 스트레스를 느끼면, 기름기 많은 음식이나 단 것을 찾기 쉽다. | |
| ストレスを感じると、脂っこい食べ物や甘いものを選んでしまいがちだ。 | ||
| ・ | 국민들의 뜨거운 성원에 힘입어 선수들은 열심히 경기에 임했어요. | |
| 国民の熱い声援に助けられて、選手たちは熱心に競技に臨みました。 | ||
| ・ | ‘스타 선수는 지도자로 성공하기 어렵다’는 말이 있다. | |
| 「スター級選手は、指導者として成功するのは難しい」とも言われる。 | ||
| ・ | 죽을 만큼 싫었지만, 달리 선택의 여지가 없었다. | |
| 死ぬほど嫌だが他に選択の余地が無かった。 | ||
| ・ | 선택의 여지가 없다. | |
| 選択の余地が無い。 | ||
| ・ | 유력 메달 후보로 꼽혔던 선수들이 조기에 탈락해 아쉬움을 삼켰다. | |
| メダル候補筆頭に挙げられていた選手たちが相次いで敗退し、落胆の色を隠せなかった。 | ||
| ・ | 과반 후보자가 없으면 바로 결선 투표를 한다. | |
| 過半数を得た候補がいなければ直ちに決選投票を行う。 | ||
| ・ | 결선 투표로 가면 역전할 수 있을까? | |
| 決選投票となれば逆転できるだろうか。 | ||
| ・ | 1차 투표를 통과해 결선투표까지 갔다. | |
| 1回目の投票を勝ち抜いて決選投票にまで持ち込めだ。 | ||
| ・ | 오후 5시부터 예선이, 오후 8시 30분부터 결선이 진행된다. | |
| 午後5時から予選が、午後8時30分から決勝が行われる。 | ||
| ・ | 김 선수는 올해의 선수상 등 주요 타이틀 싹쓸이를 노리고 있다. | |
| キム選手は、年間最優秀選手賞などの主要タイトルの総なめを狙っている。 | ||
| ・ | 선수들이 영 마음에 안 든다. | |
| 選手達が全く気に入らない。 | ||
| ・ | 올림픽에서의 격전을 마친 선수들이 귀국했다. | |
| オリンピックでの激戦を終えた選手たちが帰国した。 | ||
| ・ | 선수였던 부친의 영향으로 고교 시절부터 두각을 나타냈다. | |
| 柔道選手だった父親の影響で高校時代から頭角を現した。 | ||
| ・ | 그 선수는 주니어 시절에는 크게 두각을 드러내지 못했다. | |
| あの選手は、ジュニア時代には頭角を現すことはなかった。 | ||
| ・ | 우승을 위해 모든 선수가 전의를 불태웠다. | |
| 優勝のために、全選手が戦意を燃やした。 | ||
| ・ | 그 선수는 10년 묵은 마라톤 한국최고기록을 갈아 치웠다. | |
| あの選手は、10年間破られていないマラソンの韓国記録を塗り替えた。 | ||
| ・ | 그의 몸은 운동선수처럼 다부지다. | |
| 彼の体は運動選手のようにがっちりしている。 | ||
| ・ | 선수 생활을 접고 장사를 시작했다. | |
| 選手生活を終え、商売を始めた。 | ||
| ・ | 젊은 선수들의 활약이 기대된다. | |
| 若い選手たちの活躍が期待される。 | ||
| ・ | 그 선수는 2회 도중 사타구니 부근에 통증에 느껴 조기 강판했다. | |
| あの選手は2回途中に股ぐら部分に痛みを訴え、早期降板した。 | ||
| ・ | 그는 선민의식에 빠진 재벌가의 아들이었다. | |
| 彼は選民思想に陥っている、財閥家の息子だった。 | ||
| ・ | 그는 선민의식에 사로잡혀 다른 민족을 열등하게 보았다. | |
| 彼は、選民意識にとらわれて、他民族を劣等だと見下した。 | ||
| ・ | 그는 장래가 촉망되는 축구 선수다. | |
| 彼は将来を嘱望されるサッカー選手である。 | ||
| ・ | 번번히 서류전형에서 떨어졌다. | |
| 毎度書類選考で落ちた。 | ||
| ・ | 고심해서 선택한 뒤에도 선택하지 않은 것들에 대한 미련이 남는다. | |
| 苦心して選んだ後も選ばなかったものに対する未練が残る。 |
