<部屋の韓国語例文>
| ・ | 왼쪽 방이 제 방입니다. |
| 左側の部屋が私の部屋です。 | |
| ・ | 전망 좋은 방으로 부탁해요. |
| 見晴らしの良い部屋をお願いします。 | |
| ・ | 방을 바꾸고 싶어요. |
| 部屋を変えて欲しいです。 | |
| ・ | 내 허락 없이 이 방에 들어오지 마. |
| 僕の許可なしにこの部屋に入ってはいけない。 | |
| ・ | 방을 쓸다. |
| 部屋を掃く。 | |
| ・ | 방이 지저분하다. |
| 部屋が汚い。 | |
| ・ | 방을 깨끗하게 정리하다. |
| 部屋をきれいに片付ける。 | |
| ・ | 방을 치우다. |
| 部屋を片付ける。 | |
| ・ | 빈 방 있습니까? |
| 空き部屋はありますか。 | |
| ・ | 방 좀 청소해. |
| 部屋をちょっと掃除して。 | |
| ・ | 방을 얻다. |
| 部屋を借りる。 | |
| ・ | 어두컴컴한 방이 어둠으로 뒤덮이다. |
| 薄暗い部屋が暗闇で覆われる。 | |
| ・ | 방이 어두운 커튼으로 뒤덮이다. |
| 部屋が暗いカーテンで覆われる。 | |
| ・ | 얼룩 무늬 커튼이 방을 밝게 합니다. |
| まだら模様のカーテンが部屋を明るくします。 | |
| ・ | 몰래 방을 빠져나갔다. |
| 密かに部屋を抜け出した。 | |
| ・ | 나는 몰래 방으로 들어갔다. |
| 私はこっそり部屋に入った。 | |
| ・ | 지저분한 방을 정리하다. |
| 散らかった部屋を整理する。 | |
| ・ | 방을 정리했다. |
| 部屋を整理した。 | |
| ・ | 방 좀 제발 정리해라! |
| 部屋、ちょっと頼むから掃除してくれ。 | |
| ・ | 형광등 불빛으로 방이 밝다. |
| 蛍光灯の明かりで部屋が明るい。 | |
| ・ | 백열전구 빛이 방을 밝게 한다. |
| 白熱電球の光が部屋を明るくする。 | |
| ・ | 침대 커버가 방의 분위기를 바꾼다. |
| ベッドカバーが部屋の雰囲気を変える。 | |
| ・ | 침대 커버의 색이 방 인테리어에 어울린다. |
| ベッドカバーの色が部屋のインテリアに合う。 | |
| ・ | 침대보를 바꾸는 것으로 방이 밝아진다. |
| ベッドカバーを変えることで部屋が明るくなる。 | |
| ・ | 침대보를 사용하여 방의 분위기를 바꾼다. |
| ベッドカバーを使って部屋の雰囲気を変える。 | |
| ・ | 농이 방 분위기를 바꾼다. |
| タンスが部屋の雰囲気を変える。 | |
| ・ | 가재도구가 방을 점령하고 있다. |
| 家財道具が部屋を占領している。 | |
| ・ | 여동생은 방에 들어가 10분째 계속 울고 있다. |
| 妹は部屋に入って10分間ずっと泣いていた。 | |
| ・ | 이 방에는 대량의 수납 공간이 있습니다. |
| この部屋には大量の収納スペースがあります。 | |
| ・ | 그 방은 치워도 치워도 전혀 깨끗해지지 않았다. |
| その部屋は、片付けても片付けても、一向にきれいにならなかった。 | |
| ・ | 방을 깨끗이 치우다. |
| 部屋を綺麗に片づける。 | |
| ・ | 아이방 침구에는 캐릭터가 그려져 있습니다. |
| 子供部屋の寝具にはキャラクターが描かれています。 | |
| ・ | 침구색이 방 분위기에 잘 맞아요. |
| 寝具の色合いが部屋の雰囲気に合っています。 | |
| ・ | 방 오른쪽에는 옷장이 있다. |
| 部屋の右側にはクローゼットがある。 | |
| ・ | 방 오른쪽에는 커다란 거울이 걸려 있다. |
| 部屋の右側には大きな鏡がかかっている。 | |
| ・ | 방이 어두워져서 촛불을 켰다. |
| 部屋が暗くなったので、ろうそくを灯しました。 | |
| ・ | 촛불이 부드럽게 방을 비춥니다. |
| キャンドルの灯りが優しく部屋を照らします。 | |
| ・ | 양초를 사용해서 방을 꾸몄습니다. |
| キャンドルを使って部屋を飾りました。 | |
| ・ | 양초의 불빛이 방을 따뜻하게 비춥니다. |
| キャンドルの明かりが部屋を温かく照らします。 | |
| ・ | 방에 양초 향기가 감돌고 있어요. |
| 部屋にキャンドルの香りが漂っています。 | |
| ・ | 방이 어두워져서 초를 켰어요. |
| 部屋が暗くなったので、ろうそくを灯しました。 | |
| ・ | 그는 자신의 방에 영화 스타의 포스터를 붙이고 있고, 그것이 그의 우상이다. |
| 彼は自分の部屋に映画スターのポスターを貼っていて、それが彼の偶像だ。 | |
| ・ | 방이 어질러져 있어서 청소해야 해. |
| 部屋が散らかっているので、掃除しなければならない。 | |
| ・ | 매일 바쁘다는 핑계로 어질러진 방을 못 본 척하지 않으세요? |
| 毎日の忙しさをいいわけにして、散らかったお部屋を見ないフリしていませんか? | |
| ・ | 정리해도 금방 방이 어질러진다. |
| 片づけてもすぐに部屋が散らかる。 | |
| ・ | 그 방은 유리 파편으로 어질러져 있다. |
| その部屋はガラスの破片で散らかっている。 | |
| ・ | 장난감으로 방이 어질러져 있다. |
| おもちゃで部屋が散らがっている。 | |
| ・ | 방이 어질러져 있다. |
| 部屋が散らかっている。 | |
| ・ | 게으른 사람 때문에 방이 어질러져 있다. |
| 怠け者のせいで部屋が散らかっている。 | |
| ・ | 난방을 켜니까 방 안이 훈훈하네. |
| 暖房をつけたら部屋の中が暖かいね。 |
