<部の韓国語例文>
| ・ | 그의 지휘 아래 부대가 진군한다. |
| 彼の指揮の下、部隊が進軍する。 | |
| ・ | 부대가 산을 넘어 진군하다. |
| 部隊が山を越えて進軍する。 | |
| ・ | 최정예 부대가 임무를 수행했다. |
| 最精鋭の部隊が任務を遂行した。 | |
| ・ | 그는 최정예 부대에 소속되어 있다. |
| 彼は最精鋭の部隊に所属している。 | |
| ・ | 공격 부대가 마을을 섬멸하다. |
| 攻撃部隊が町を殲滅する。 | |
| ・ | 부대는 마을을 섬멸하라는 명령을 받았다. |
| 部隊は村を殲滅する命令を受けた。 | |
| ・ | 화재탐지기를 각 방에 설치했다. |
| 火災探知器を各部屋に設置した。 | |
| ・ | 몰딩이 인테리어의 일부가 된다. |
| モールディングがインテリアの一部になる。 | |
| ・ | 천장 몰딩이 방을 넓게 보이게 한다. |
| 天井モールディングが部屋を広く見せる。 | |
| ・ | 몰딩을 사용하여 방을 장식한다. |
| モールディングを使って部屋を飾る。 | |
| ・ | 몰딩이 방의 분위기를 바꾼다. |
| モールディングが部屋の雰囲気を変える。 | |
| ・ | 이 방은 몰딩이 호화롭다. |
| この部屋はモールディングが豪華だ。 | |
| ・ | 열등감을 느끼는 것은 자기 성장의 일환으로 받아들일 수 있다. |
| 劣等感を感じることは、自分の成長の一部と受け止めている。 | |
| ・ | 세컨드 하우스에는 취미 방이 있어 취미를 즐긴다. |
| セカンドハウスには趣味の部屋があり、趣味を楽しむ。 | |
| ・ | 사포로 미세한 부분도 깨끗하게 연마한다. |
| 紙やすりで細かい部分もきれいに研磨する。 | |
| ・ | 비통한 울림이 방에 가득했다. |
| 悲痛な響きが部屋に満ちた。 | |
| ・ | 방위 부대가 요격 태세에 들어갔다. |
| 防衛部隊が迎撃態勢に入った。 | |
| ・ | 전차 부대가 적의 침공을 요격했다. |
| 戦車部隊が敵の侵攻を迎撃した。 | |
| ・ | 첨삭이 필요한 부분을 지적한다. |
| 添削が必要な部分を指摘する。 | |
| ・ | 내년부터 전기차 부품 산업이 폭발적으로 성장할 것이다. |
| 来年から、電気自動車部品産業が爆発的に成長するだろう。 | |
| ・ | 외부 강사를 초빙하여 세미나를 개최하다. |
| 外部の講師を招いてセミナーを開催する。 | |
| ・ | 외부의 스폰서로부터 자금을 조달한다. |
| 外部のスポンサーから資金を調達する。 | |
| ・ | 외부의 소프트웨어를 도입한다. |
| 外部のソフトウェアを導入する。 | |
| ・ | 외부 지원을 받다. |
| 外部の支援を受ける。 | |
| ・ | 외부 보안 전문가를 고용한다. |
| 外部のセキュリティ専門家を雇う。 | |
| ・ | 외부 기관이 감사를 실시한다. |
| 外部の機関が監査を行う。 | |
| ・ | 외부 행사에 참가한다. |
| 外部のイベントに参加する。 | |
| ・ | 외부 기업과 제휴하다. |
| 外部の企業と提携する。 | |
| ・ | 외부의 평가를 받다. |
| 外部の評価を受ける。 | |
| ・ | 외부 전문가에게 의뢰하다. |
| 外部の専門家に依頼する。 | |
| ・ | 물류를 외부에 위탁했다. |
| 物流を外部に委託した。 | |
| ・ | 기획을 외부에 위탁하다. |
| 企画を外部に委託する。 | |
| ・ | 디자인을 외부에 위탁하다. |
| デザインを外部に委託する。 | |
| ・ | 인사 관리를 외부에 위탁하다. |
| 人事管理を外部に委託する。 | |
| ・ | 물류 업무를 외부에 위탁하다. |
| 物流業務を外部に委託する。 | |
| ・ | 그는 일을 외부에 위탁했다. |
| 彼は仕事を外部に委託した。 | |
| ・ | 물류 업무를 외부에 위탁하다. |
| 物流業務を外部に委託する。 | |
| ・ | 업무를 외부 업자에 위탁하다. |
| 業務を外部業者に委託する。 | |
| ・ | 외부에 운영을 위탁하다. |
| 外部に運営を委託した。 | |
| ・ | 한파가 닥치면 산간지역에서는 눈사태 위험이 늘어난다. |
| 寒波が到来すると、山間部では雪崩の危険が増える。 | |
| ・ | 울음소리가 어두운 방에서 메아리치다. |
| 泣き声が暗い部屋でこだまする。 | |
| ・ | 문소리가 옆방에서 들렸다. |
| ドアの音が隣の部屋から聞こえた。 | |
| ・ | 어두운 방에서 더듬었습니다. |
| 暗い部屋で手探りしました。 | |
| ・ | 외부의 요소가 기업문화에 동화된다. |
| 外部の要素が企業文化に同化される。 | |
| ・ | 교통 부문은 도시의 이동을 효율화하기 위해 대중교통을 개선했습니다. |
| 交通部門は都市の移動を効率化するために公共交通機関を改善しました。 | |
| ・ | 프로젝트 실패 후 부서 전체에서 반성회를 열었습니다. |
| プロジェクトの失敗後、部署全体で反省会を開きました。 | |
| ・ | 오늘 작업은 다 끝났어. |
| 今日の作業は全部終わった。 | |
| ・ | 박 부장님하고 통화하고 싶은데요. |
| パク部長とお話ししたいのですが。 | |
| ・ | 통로를 통해서 방으로 들어가세요. |
| 通路を通って部屋に入ってください。 | |
| ・ | 방에 물건을 두고 나왔어요. |
| 部屋に忘れ物をしました。 |
