<音の韓国語例文>
| ・ | 박쥐는 초음파를 사용하여 사냥감을 찾습니다. |
| コウモリは、超音波を使って獲物を探します。 | |
| ・ | 붓이 종이에 닿는 소리가 기분 좋다. |
| 筆が紙に触れる音が心地よい。 | |
| ・ | 풍경 소리가 들리면 여름이 왔다고 느낍니다. |
| 風鈴の音が聞こえると夏が来たと感じます。 | |
| ・ | 풍경 소리가 멀리서 들려옵니다. |
| 風鈴の音が遠くから聞こえてきます。 | |
| ・ | 풍경의 음색이 바람을 타고 들려옵니다. |
| 風鈴の音色が風に乗って聞こえてきます。 | |
| ・ | 여름밤에는 풍경 소리가 시원합니다. |
| 夏の夜には風鈴の音が涼やかです。 | |
| ・ | 폐허 속에서 으스스한 소리가 들렸다. |
| 廃墟の中で不気味な音が聞こえた。 | |
| ・ | 헤드폰이 고장나서 소리가 나지 않게 되었다. |
| ヘッドフォンが壊れて音が出なくなった。 | |
| ・ | 비행기 엔진이 굉음을 내고 있습니다. |
| 飛行機のエンジンが轟音を立てています。 | |
| ・ | 그 차의 엔진은 굉을을 내며 움직이기 시작했다. |
| その車のエンジンは、轟音を立てて動き出した。 | |
| ・ | 대포를 쏜 듯한 굉음이 들렸다. |
| 大砲を撃ったかのような轟音が聞こえた。 | |
| ・ | 열차의 굉음이 울려 퍼졌다. |
| 列車の轟音が鳴り響いた。 | |
| ・ | 굉음을 내다. |
| 轟音を立てる。 | |
| ・ | 그는 수프를 천천히 후루룩 거렸습니다. |
| 彼はスープをゆっくりとすする音を立てました。 | |
| ・ | 시냇물 흐르는 소리가 기분 좋다. |
| 小川の水が流れる音が心地よい。 | |
| ・ | 계단을 오르고 있는데 발소리가 쿵하고 울렸다. |
| 階段を上がっていると、足音がドンと響いた。 | |
| ・ | 아침에 옆방에서 쿵 소리가 들려왔다. |
| 朝、隣の部屋からドンと音が聞こえてきた。 | |
| ・ | 무거운 것이 떨어지자 바닥에 쿵 소리가 울렸다. |
| 重いものが落ちると、床にドンと音が響いた。 | |
| ・ | 문이 쿵 닫히는 소리가 들렸다. |
| ドアがドンと閉まる音が聞こえた。 | |
| ・ | 어디선가 쿵 하는 소리가 들렸다. |
| どこからドンという音がした。 | |
| ・ | 유리창이 깨지는 소리에 그녀는 가슴이 철렁 내려앉았다. |
| 窓ガラスが割れる音に、彼女はどきっとして振り返った。 | |
| ・ | 그 갑작스러운 소리에 그는 움찔 몸을 떨었다. |
| その突然の音に、彼はぴくっと身を震わせた。 | |
| ・ | 해변에서 파도 소리 듣는 걸 좋아해. |
| 海辺で波の音を聞くのが好きだ。 | |
| ・ | 그의 음악에는 자유와 해방이 항상 중요한 모티브입니다. |
| 彼の音楽には自由と解放が常に重要なモチーフです。 | |
| ・ | 전교생이 음악 콘서트를 즐겼다. |
| 全校生徒が音楽コンサートを楽しんだ。 | |
| ・ | 연설을 녹음해서 분석했습니다. |
| スピーチを録音して分析しました。 | |
| ・ | 다큐멘터리 프로그램을 녹음해서 나중에 편집했어요. |
| ドキュメンタリー番組を録音して、後で編集しました。 | |
| ・ | 기타 연주를 녹음해서 악곡을 제작했습니다. |
| ギターの演奏を録音して、楽曲を制作しました。 | |
| ・ | 음성 메시지를 녹음해서 친구에게 보냈어요. |
| 音声メッセージを録音して、友人に送りました。 | |
| ・ | 오디오북을 녹음해서 낭독했어요. |
| オーディオブックを録音して、朗読しました。 | |
| ・ | 보이스 메모 앱으로 아이디어를 녹음했습니다. |
| ボイスメモアプリでアイデアを録音しました。 | |
| ・ | 세미나 강연을 녹음해서 나중에 참가자들과 공유했어요. |
| セミナーの講演を録音して、後で参加者と共有しました。 | |
| ・ | 라디오 프로그램을 녹음해서 나중에 다시 들었어요. |
| ラジオ番組を録音して、後で聞き直しました。 | |
| ・ | 회화를 녹음해서 어학 공부를 했어요. |
| 会話を録音して、語学の勉強をしました。 | |
| ・ | 음악 연주를 녹음해서 앨범을 제작했습니다. |
| 音楽の演奏を録音して、アルバムを制作しました。 | |
| ・ | 인터뷰를 녹음하고 기사를 쓸 준비를 했어요. |
| インタビューを録音して、記事を書く準備をしました。 | |
| ・ | 강의를 녹음함으로써 메모하는 수고를 덜었습니다. |
| 講義を録音することで、メモを取る手間を省きました。 | |
| ・ | 수업을 녹음해서 나중에 복습했어요. |
| 授業を録音して、後で復習しました。 | |
| ・ | 회의를 녹음해서 회의록을 작성했습니다. |
| 会議を録音して、議事録を作成しました。 | |
| ・ | 그의 음악은 매력적이어서 많은 사람들을 감동시켰습니다. |
| 彼の音楽は魅力的で、多くの人々を感動させました。 | |
| ・ | 창문을 닫고 있어도 우박 소리가 들렸어요. |
| 窓を閉めていてもひょう音が聞こえました。 | |
| ・ | 우박이 땅에 부딪히는 소리가 들렸어요.. |
| ひょうが地面に当たる音が聞こえました。 | |
| ・ | 휴일에는 동생하고 수다를 떨거나 혼자서 조용히 음악을 듣거나 합니다. |
| 休日には妹とおやべりしたり一人で静かに音楽を聞いたりします。 | |
| ・ | 음악 콘서트에서 연주를 감상했습니다. |
| 音楽コンサートで演奏を鑑賞しました。 | |
| ・ | 음악을 감상하다. |
| 音楽を鑑賞する。 | |
| ・ | 그 음악은 청중의 감성에 와닿습니다. |
| その音楽は聴衆の感性に響きます。 | |
| ・ | 그녀의 감성은 시나 음악을 만드는 데 큰 역할을 하고 있습니다. |
| 彼女の感性は詩や音楽を作るのに大きな役割を果たしています。 | |
| ・ | 갑작스러운 경보음을 들은 후, 사람들은 패닉에 빠져 도주했습니다. |
| 突然の警報音を聞いた後、人々はパニックに陥って逃走しました。 | |
| ・ | 숲 속에서 밟히는 낙엽 밟는 소리가 기분 좋다. |
| 森の中で踏みしめる落ち葉の音が心地よい。 | |
| ・ | 스트리밍이란 네트워크를 경우해서 음성이나 동영상 등의 데이터를 시청하기 위한 기술을 말합니다. |
| ストリーミングとは、ネットワークを経由して音声や動画などのデータを視聴するための技術のことをいいます。 |
