<食べ物の韓国語例文>
| ・ | 냉장고 덕분에 음식이 오랫동안 신선했다. |
| 冷蔵庫のおかげで食べ物が長く新鮮だった。 | |
| ・ | 냉장고가 고장 나서 음식을 버려야 했다. |
| 冷蔵庫が壊れて食べ物を捨てなければならなかった。 | |
| ・ | 냉장고에 음식을 넣어 두었다. |
| 冷蔵庫に食べ物を入れておいた。 | |
| ・ | 냉장고에 음식을 오랫동안 놓아 두어서는 안 돼요. |
| 冷蔵庫に食べ物を長い間放って置いたらいけません。 | |
| ・ | 음식물을 냉장고에 넣어 보존하다. |
| 食べ物を冷蔵庫に入れて保存する。 | |
| ・ | 야유회에서 맛있는 음식을 많이 먹었다. |
| ピクニックで美味しい食べ物をたくさん食べた。 | |
| ・ | 상한 음식을 먹지 마세요. |
| 傷んだ食べ物を食べないでください。 | |
| ・ | 음식을 냉장고에 넣지 않으면 금방 상해. |
| 食べ物を冷蔵庫に入れないと、すぐにダメになるよ。 | |
| ・ | 음식물이 상하다. |
| 食べ物が傷む。 | |
| ・ | 음식이 모자랐어요. |
| 食べ物が足りなかった。 | |
| ・ | 남아 있던 음식 그마저도 다 먹어버렸다. |
| 残っていた食べ物さえも全部食べられた。 | |
| ・ | 이깟 음식으로는 배가 안 차. |
| こんな食べ物じゃお腹が満たされない。 | |
| ・ | 폐기된 음식을 비료로 다시 만들었다. |
| 廃棄された食べ物を肥料に作りかえた。 | |
| ・ | 남은 음식이 폐기되었다. |
| 残った食べ物が廃棄された。 | |
| ・ | 콩으로 만든 반찬은 따뜻한 음식과 함께 먹으면 좋다. |
| 豆で造られたおかずは、温かい食べ物と一緒に食べるのがいい。 | |
| ・ | 먹자골목에서 길거리 음식을 즐겼어요. |
| グルメ通りで屋台の食べ物を楽しみました。 | |
| ・ | 철가방은 한국 음식 배달 문화의 일부이다. |
| 岡持ちは韓国の食べ物配達文化の一部だ。 | |
| ・ | 간편식 대신 신선한 음식을 먹으려고 노력한다. |
| 簡便食の代わりに新鮮な食べ物を食べるようにしている。 | |
| ・ | 해장에 좋은 음식 좀 추천해 줘. |
| 二日酔いに効く食べ物をおすすめして。 | |
| ・ | 겉바속촉 음식은 언제 먹어도 맛있다. |
| 外はカリッと中はしっとりの食べ物はいつ食べても美味しい。 | |
| ・ | 그 음식은 너무 역겨워서 먹을 수 없다. |
| その食べ物はとても嫌で食べられない。 | |
| ・ | 접시에 묻은 음식물을 닦았어요. |
| お皿についた食べ物を拭き取りました。 | |
| ・ | 음식 냄새에 헛구역질이 나서 자리를 피했다. |
| 食べ物の匂いで空えずきがして、席を離れた。 | |
| ・ | 환자식은 주로 소화가 쉬운 음식으로 준비된다. |
| 患者食は主に消化しやすい食べ物で準備される。 | |
| ・ | 미국인들의 음식은 양이 많다. |
| アメリカ人の食べ物はボリュームが大きいです。 | |
| ・ | 쓰레기봉투 안에 음식을 넣지 않도록 하고 있어요. |
| ゴミ袋の中に食べ物を入れないようにしています。 | |
| ・ | 아삭아삭한 소리가 나는 음식을 좋아해요. |
| さくさくとした音が聞こえる食べ物が好きです。 | |
| ・ | 음식점은 뭐니 뭐니 해도 목이 좋아야 해! |
| 食べ物屋は何と言っても場所がよくないと。 | |
| ・ | 썩은 음식에서 악취가 풍기고 있었다. |
| 腐った食べ物から悪臭が漂っていた。 | |
| ・ | 이 정도 음식 가지고는 간에 기별도 안 가요. |
| この程度の食べ物では、ちょっともお腹が膨れません。 | |
| ・ | 매운 음식을 좋아해서 부대찌개를 아주 좋아해요. |
| 辛い食べ物が好きなので、プデチゲが大好きです。 | |
| ・ | 목이 부어서 음식을 삼키기가 힘들어요. |
| 喉が腫れて、食べ物が飲み込みづらいです。 | |
| ・ | 그녀는 식성이 까다롭지만 사실 뭐든지 먹을 수 있다. |
| 彼女は食べ物に対してうるさいけど、実は何でも食べられる。 | |
| ・ | 나는 식성이 까다롭지 않아서 뭐든지 먹을 수 있다. |
| 食べ物に対してこだわりがない私は、何でも食べられる。 | |
| ・ | 식성이 까다로운 사람에게는 이 가게의 음식이 만족스럽지 않을지도 모른다. |
| 食べ物にうるさい人には、この店の料理は満足してもらえないかもしれない。 | |
| ・ | 식성이 까다로운 그녀는 외식을 자주 하지 않는다. |
| 食べ物に対してこだわりが強い彼女は、外食が少ない。 | |
| ・ | 광장시장의 음식은 신선하고 진짜 맛있습니다. |
| 広蔵市場の食べ物は、新鮮で本格的です。 | |
| ・ | 광장시장 노점에서는 싸고 맛있는 음식을 즐길 수 있어요. |
| 広蔵市場の屋台では、安くて美味しい食べ物を楽しめます。 | |
| ・ | 음식을 찾는 행동도 생존 본능의 하나이다. |
| 食べ物を求める行動も生存本能の一つである。 | |
| ・ | 이슬람교의 가르침에서는 음식도 종교적인 규칙을 따라야 합니다. |
| イスラム教の教えでは、食べ物も宗教的な規則に従う必要があります。 | |
| ・ | 홍어회는 호불호가 갈리는 음식이다. |
| ガンギエイの刺身は好き嫌いが分かれる食べ物だ。 | |
| ・ | 잡곡밥은 몸에 좋은 음식입니다. |
| 雑穀ご飯は、体に優しい食べ物です。 | |
| ・ | 밖에서 음식을 먹기 전에 물티슈로 손을 닦습니다. |
| 外で食べ物を触る前に、ウェットティッシュで手を拭きます。 | |
| ・ | 플라밍고의 붉은 깃털 색은 먹이에 의해 결정됩니다. |
| フラミンゴの赤い羽の色は食べ物によるものです。 | |
| ・ | 닭장 안에는 항상 먹이와 물이 있어요. |
| 鶏小屋の中には食べ物と水が常にあります。 | |
| ・ | 자판 위에 음식을 올리지 마세요. |
| キーボードの上に食べ物を置かないでください。 | |
| ・ | 단팥죽은 건강에 좋은 음식이에요. |
| 小豆粥は体に良い食べ物です。 | |
| ・ | 매운 음식을 잘 못 먹는 사람에게는 육개장이 너무 매울 수 있어요. |
| 辛い食べ物が苦手な人には、ユッケジャンは辛すぎるかもしれません。 | |
| ・ | 저는 매운 음식을 좋아해서 김치찌개가 아주 좋아요. |
| 私は辛い食べ物が好きなので、キムチチゲが大好きです。 | |
| ・ | 음식은 편식하지 말고 골고루 먹어야 해요. |
| 食べ物は好き嫌いせずバランス良く食べなければいけません。 |
