【駅】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<駅の韓国語例文>
역을 건설하기 위한 공사가 시작된다.
を建設するための工事が始まる。
역 앞에 빌딩을 건설하다.
前にビルを建設する。
주차장이 역 근처에 건축될 예정입니다.
駐車場がの近くに建築される予定です。
미술관이 공원 근처에 건축돼요.
新しい商業施設が前に建築される予定です。
새로운 상업 시설이 역 앞에 건축될 예정이에요.
新しい商業施設が前に建築される予定です。
역 앞의 재개발 프로젝트가 다음 주에 착공합니다.
前の再開発プロジェクトが来週着工します。
PC를 싸게 구입하려면 용산역에 있는 전자상가에 가는 것이 좋습니다.
パソコンを安く購入するなら龍山にある電子商店街に行くのがよいでしょう。
경비원이 역 앞 지하도를 순찰하고 있다.
警備員が前の地下道をパトロールしている。
역 앞에 새로 생긴 찻집은 커피도 맛있고 인테리어도 멋있습니다.
前に新しくできた喫茶店は、コーヒーがおいしいし、インテリアも素敵です。
오늘 서너 시 쯤 서울역에서 만나요.
今日3ー4時頃ソウルで会いましょう。
열 다섯쯤 되는 역을 통과했다.
十五ぐらいのを通過した。
역 플랫폼에 안내판이 게시되어 있다.
のプラットフォームに案内板が掲示されている。
역 승강장에 사람들이 일렬로 늘어서 있었다.
のホームで人々が一列に並んでいた。
내릴 역을 지나치고 말았다.
降りるを通り過ぎてしまった。
버스 환승역을 잘못 타서 도중에 하차했다.
バスの乗り換えを乗り間違えて、途中下車した。
역 앞에는 급커브로 교통사고가 자주 발생한다.
の前には、急なカーブで交通事故が頻繁に発生する。
전단지를 역 앞에서 배포한다.
チラシを前で配布する。
그는 전단지를 역 앞에서 배포하는 일을 하고 있습니다.
彼はビラを前で配る仕事をしています。
역 앞 카페에서 작별했어요.
前のカフェで別れました。
역에서 그와 작별했어요.
で彼と別れました。
임시편은 역 창구에서 구입할 수 있습니다.
臨時便のチケットはの窓口で購入できます。
임시편은 역 앞에서 출발합니다.
臨時便は前から発車します。
임시편이 역에서 공항까지 운행됩니다.
臨時便がから空港まで運行されます。
이 전철은 역간을 30분 간격으로 운행한다.
この電車は間を30分おきに運行する。
역에서 공항까지의 셔틀버스가 운행된다.
から空港までのシャトルバスが運行される。
역에서 무료 셔틀버스가 운행합니다.
からは無料シャトルバスが発着します。
역 앞 광장을 재정비함으로써 더 많은 사람들이 이용하기 쉬워집니다.
前の広場を再整備することで、より多くの人々が利用しやすくなります。
역 앞의 재정비가 진행되고 있으며, 새로운 상업 시설이 건설되고 있습니다.
前の再整備が進んでおり、新しい商業施設が建設されています。
역 건물은 중심가에 위치한다.
ビルは中心街に位置する。
미술관은 역 반대편에 자리한다.
美術館はの反対側に位置する。
역에서 도보 5분 거리에 자리한 카페.
から徒歩5分の場所に位置するカフェ。
역 앞에 자리한 호텔은 편리합니다.
前に位置するホテルは便利です。
역이나 공항에는 감시원이 폭발물이나 위험물의 반입을 감시하고 있다.
や空港には監視員が爆発物や危険物の持ち込みを監視している。
역에 도착하자 승객들은 황급히 전철에 올라탔다.
に到着すると、乗客たちは慌てて電車に乗り込んだ。
늦었다는 것을 깨닫고 그는 황급히 역으로 향했다.
遅れたことに気付いて、彼は慌ててに向かった。
저는 그녀를 우연히 역에서 봤어요.
私は彼女を偶然にで見かけました。
이 역은 지역 철도 교통의 요충지입니다.
このは地域の鉄道交通の要所です。
철도역은 도시 교통의 요충지입니다.
鉄道は都市の交通の要所です。
저희 집은 역에서 도보 거리에 있습니다.
私の家はから徒歩圏内にあります。
역에서 도보 1분 거리에 있는 아파트에 살고 있습니다.
から徒歩1分のマンションに住んでいます。
역에서 도보 4분이라고 적혀 있었는데 실제로 걸으니 10분 정도 걸렸다.
徒歩4分」と書かれていたのに、実際に歩くと10分くらいかかった!
역에서 도보 5분 이내의 아파트를 찾고 있습니다.
まで徒歩5分以内のマンションを探しています。
역 앞에서 길을 횡단했어요.
の前で道を横断しました。
전철은 빨리 역에 도착했다.
電車は速くに到着した。
기적 소리가 기차역 주변에 퍼졌다.
汽笛の響きが鉄道周辺に広がった。
공항과 지하철역이 연이어 테러의 표적이 되었다.
空港と地下鉄のが相次いでテロの標的になった。
열차가 역에 진입하기 시작했다.
列車がに進入しはじめた。
전철이 역에 진입하고 있습니다.
電車がに進入しています。
내년 말까지 수도권 지하철에 주요 역에만 정차하는 급행열차가 지금보다 더 많이 투입된다.
来年末までに、首都圏地下鉄に、主要のみ停車する急行列車が今より多く投入される。
역에서 멀어서 인적이 드물다.
から遠くて、人通りも少ない。
1 2 3 4 5 6 7 8  (5/8)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.