【高】の例文_71
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<高の韓国語例文>
경마의 세계에서는 순혈 경주마가 높은 평가를 받고 있다.
競馬の世界では、純血の競走馬がい評価を受けている。
중고생을 중심으로 새로운 어플이 유행하고 있다.
生を中心に新しいアプリが流行はやっている。
고령자에게도 다루기 편한 경차가 인기입니다.
齢者にとっても取り回しが楽な軽自動車が人気です。
저분이 우리 큰애 고등학교 때 선생님입니다.
あの方がうちの上の子の校の時の先生です。
환경 문제에 대한 관심이 높아지면서 재활용이 대중화되고 있습니다.
環境問題への関心がまり、リサイクルが大衆化しています。
정부는 저출산·고령사회기본계획을 세우고 출산 대책에 나섰다.
政府は少子齢社会基本計画を立てて、出産対策に乗り出した。
요즘 고등학생은 '걸인'이라는 말을 모른다.
今どきの校生は. 「乞食」という言葉を知らない。
이 수박은 당도가 높고 달아요.
このスイカは糖度がくて甘いです。
딸기는 제철이 아니라서 비싸다.
イチゴは今が旬じゃないのでい。
그 명품은 비싸겠더라.
そのブランド品はそうだったよ。
무슨 신발이 이렇게 비싸.
なんてい靴なんだ。
오늘 부산 낮 최고기온이 30도라던데...
今日釜山の昼の最気温30度だそうだけど...
비싸게 굴지 말고 어서 말해봐.
くとまってないで早く言いなさい。
이 차들은 모두 비싸다.
これらの車はどれもい。
그 손목시계는 비싼 건가요?
その腕時計は価なものなんですか?
국내 여행의 가장 큰 문제점은 비싼 숙박 요금이다.
国内旅行の最大の問題点は、価な宿泊料金だ。
이 식당의 요리는 다른 가게보다 조금 비싸지만 맛이 있다.
この食堂の料理は、他の店よりややいが、味はいい。
비행기 표가 너무 비싸서 배로 갔어요.
飛行機のチケットがとてもくて、船で行きました。
좀 비싸네요. 깍아 주실 수 있어요?
ちょっといですね。安くして頂けますか?
비싸면 사지 마세요.
かったら買わないで下さい。
너무 비싸요.
過ぎます。
저 차는 비싸 보여요.
あの車はく見えます。
가격이 너무 비싸요.
価格がとてもいです。
비싸게 굴다.
くとまる。
유모차를 끌고 다니면 턱이 높은 건물에 들어갈 때 불편해요.
ベビーカーを押して歩いていると、敷居がい建物に入る時、不便です。
턱이 높다.
敷居がい。
고학년 되면 생소한 과목도 늘어나요.
学年になると、なじみの薄い科目も増えます。
고등학교 때 친구랑 술 많이 마셨어요.
校の時の友達とお酒を沢山飲みました。
에어컨은 선풍기보다 값도 비싸고 전력도 많이 소비한다.
エアコンは扇風機より値段もいし、電気もたくさん消費する。
연봉보다 비싼 차를 사다니 너무 사치 부리는 거 아니야?
年俸よりいかばんを買うなんて、贅沢しているんじゃない?
올해는 날씨 탓인지 채소값도 금값이에요.
今年は天気のせいか、野菜の値段も額なんですよ。
요즘 채소값이 올라서 김치가 금값이에요.
最近野菜の値段が上がって、キムチの値段がすごくいですよ。
요새 배춧값이 금값이에요.
最近、白菜の値段がすごくいですよ。
한국경제가 경기침체 속에 물가가 오르는 스태그플레이션 늪에 빠질 가능성이 높아졌다
韓国経済は景気低迷の中で物価が上がるスタグフレーションの沼にはまる可能性がまった。
고물가로 우리 생활이 큰 영향을 받고 있어요.
物価で私たちの生活が大きな影響を受けています。
고물가 시대에 월급만 빼고 다 오른다.
物価の時代に、月給を除いて、すべて上がる。
서울 물가는 너무 비싸다.
ソウルの物価はとてもい。
상대에 대한 신뢰가 높으면 높을수록 배신당한 충격은 헤아릴 수가 없다.
相手への信頼がければいほど、裏切られたショックは計り知れない。
이 음식 값은 맛과 서비스를 생각하면 별로 비싸지 않은 셈이다.
この食べ物の値段は、味とサービスを考えればあまりくないわけだ。
내가 그동안 만난 남자친구들은 하나같이 키가 크고 멋있었어.
僕がその間に会った彼氏たちは一様に背がくてかっこよかった。
뭘 이런 비싼 걸 사 오셨어요?
何をこんないものを買っていらしたんですか。
돈은 그렇게 벌지 못해도 내가 즐거우면 최고지.
お金はそんなに稼げなくても俺が楽しければ最だろう。
3월 초순 기온치고는 다소 높습니다.
3月上旬の気温としてはややいです。
근처에 독거 노인이 최근 칩거하는 경향이 있어 걱정입니다.
近所に住む一人暮らしの齢者が、最近閉じこもり気味で心配です。
독거 노인이 증가하는 추세입니다.
一人暮らしの齢者が増加傾向にあります。
독거 노인은 남녀 모두 증가하고 있다.
一人暮らしをしている齢者は男女ともに増加している。
독거 노인이란 혼자 살고 있는 고령자를 말합니다.
独居老人とは一人暮らしをしている齢者のことを指します。
맞벌이 부부는 외벌이보다 식비나 교통비, 기타 소비지출이 높다.
共働き夫婦は、片働きよりも食費や交通費、その他の消費支出がい。
비타민 D는 면역력을 높인다.
ビタミンDは、免疫力をめる。
값이 되게 비싸네요.
値段がすごくいですね。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (71/92)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.