<가게の韓国語例文>
| ・ | 사위와 함께 가족여행을 가게 되었어요. |
| 婿と一緒に家族旅行に行くことになりました。 | |
| ・ | 처제가 이사를 가게 되어 도와주러 갔다. |
| 妻の姉が引っ越すことになり、手伝いに行った。 | |
| ・ | 저 가게에서 파는 상품은 아무래도 사이비 냄새가 납니다. |
| あの店で売っている商品は、どうもいんちき臭いです。 | |
| ・ | 군고구마 가게 앞에는 항상 줄이 서 있습니다. |
| 焼き芋屋の前には、いつも行列ができています。 | |
| ・ | 한동안 그 가게는 문을 닫았다. |
| しばらくの間、その店は閉まっていた。 | |
| ・ | 빈속으로 가게에 들어가면 메뉴가 다 맛있어 보여. |
| すきっ腹でお店に入るとメニューが全て美味しそうに見える。 | |
| ・ | 대부분의 가게는 밤 9시에 문을 닫는다. |
| たいていの店は夜9時に閉まる。 | |
| ・ | 그 가게는 상가 한가운데에 자리한다. |
| その店は商店街の真ん中に位置する。 | |
| ・ | 이 가게의 불고기는 일품입니다. |
| この店の焼き肉は絶品です。 | |
| ・ | 이 가게의 라멘은 일품입니다. |
| この店のラーメンは絶品です。 | |
| ・ | 온 동네에는 가게가 오밀조질 들어서 있다. |
| 町中には店がびっしりと建ち並んでいる。 | |
| ・ | 버거 가게에서 친구가 왁자지껄 수다를 떨고 있어요. |
| バーガーショップで友人がわいわいとおしゃべりをしています。 | |
| ・ | 두드러기 증상이 심해져서 때문에 병원에 가게 되었어요. |
| じんましんの症状がひどくなったので、病院に行くことになりました。 | |
| ・ | 그 마을에는 고철을 사들이는 가게가 있다. |
| その町には古鉄を買い取る店がある。 | |
| ・ | 보석 가게가 강탈당하고 귀중한 보석이 빼앗겼습니다. |
| 宝石店が強奪され、貴重な宝石が奪われました。 | |
| ・ | 보석 가게를 강탈할 계획이 발각되어 경찰이 개입했습니다. |
| 宝石店を強奪する計画が発覚し、警察が介入しました。 | |
| ・ | 심부름하는 것을 좋아해서 자주 동네 가게에 간다. |
| お使いをするのが好きで、よく近所の店に行く。 | |
| ・ | 아무도 가지 않은 길을 가게 된다면 그게 탐험입니다. |
| 誰も行っていない道を歩くようになれば、それが探検です。 | |
| ・ | 그 가게는 소량의 재고만 가지고 있었다. |
| その店は少量の在庫しか持っていなかった。 | |
| ・ | 식사를 마치고 가게를 나왔습니다. |
| 食事を終えて店を出ました。 | |
| ・ | 가게에 걸린 간판이 유일한 표시다. |
| 店に掲げられた看板が、唯一の目印だ。 | |
| ・ | 이 가게의 라면은 멸치향이 풍부하다. |
| この店のラーメンは煮干しの香りが豊かだ。 | |
| ・ | 그와의 유대는 저를 앞으로 나아가게 하는 힘이 되고 있어요. |
| 彼との絆は私を前に進ませる力になっています。 | |
| ・ | 회식 후에 다 같이 가게 밖에서 얘기했어요. |
| 会食の後、皆でお店の外で話しました。 | |
| ・ | 가기 실다고 했지만 달래서 가게 했다. |
| 行きたくないと言ったが、説得して行かせた。 | |
| ・ | 저 가게는 항상 붐빕니다. |
| あの店はいつも混んでいます。 | |
| ・ | 가두에 헌 옷이나 잡화를 파는 가게가 있다. |
| 街頭で古着や雑貨を売っている店がある。 | |
| ・ | 다음 달에 이사 가게 됐어요. |
| 来月に引っ越すことになりました。 | |
| ・ | 이 가게의 만두소는 요리사가 자랑하는 비법 레시피입니다. |
| この店の餃子の具は、シェフが自慢の秘伝のレシピです。 | |
| ・ | 이 가게의 만두소에는, 다진 닭고기를 사용합니다. |
| この店の餃子の具には、合い挽きの鶏肉を使用します。 | |
| ・ | 이 가게의 만두소는 돼지고기와 새우의 조합이 특징입니다. |
| この店の餃子の具は、豚肉とエビの組み合わせが特徴です。 | |
| ・ | 이 가게에서는 만두피를 직접 만들고 있습니다. |
| この店では餃子の皮を手作りしています。 | |
| ・ | 신사 근처에는 기념품 가게가 많이 있습니다. |
| 神社の近くにはお土産屋がたくさんあります。 | |
| ・ | 그녀는 기념품을 사기 위해 가게를 방문했습니다. |
| 彼女は記念品を買うためにショップを訪れました。 | |
| ・ | 이 가게의 초밥은 특히 맛있어요. |
| この店の寿司は特に美味しいです。 | |
| ・ | 가게에서는 크리스마스용 특별한 천이 판매되고 있었다. |
| 店では、クリスマス用の特別な布が販売されていた。 | |
| ・ | 도적이 보석 가게에 진입했어요. |
| 盗賊が宝石店に進入しました。 | |
| ・ | 이 가게의 서비스는 훌륭합니다. |
| この店のサービスは素晴らしいです。 | |
| ・ | 통학로에는 다양한 가게가 늘어서 있습니다. |
| 通学路には様々なお店が並んでいます。 | |
| ・ | 그 가게는 인적이 드문 모퉁이에 위치해 있습니다. |
| その店は人通りの少ない角に位置しています。 | |
| ・ | 그 가게는 후미진 모퉁이에 위치해 있습니다. |
| その店は人通りの少ない角に位置しています。 | |
| ・ | 그는 과자를 파는 가게에서 일하고 있습니다. |
| 彼はお菓子を売るお店で働いています。 | |
| ・ | 이 가게에서는 수제 과자를 팔고 있습니다. |
| この店では、手作りのお菓子が売られています。 | |
| ・ | 이 가게에서는 다양한 종류의 치즈가 판매되고 있어요. |
| この店では、様々な種類のチーズが販売されています。 | |
| ・ | 후대는 우리의 발자취를 따라가게 된다. |
| 後代は私たちの足跡を追うことになる。 | |
| ・ | 아채 가게에서 가지, 당근, 양파를 샀다. |
| 八百屋で、ナス、ニンジン、玉ねぎを買った。 | |
| ・ | 이 가게의 특제 요리는 육즙이 풍부한 돼지고기를 사용하고 있습니다. |
| この店の特製料理は、ジューシーな豚肉を使っています。 | |
| ・ | 밤거리는 밤 영업을 하는 가게가 열려 있어요. |
| 夜の街は夜の営業をする店が開いています。 | |
| ・ | 재고가 품귀 상태로 구입 수량을 제한하는 가게들이 늘고 있다. |
| 在庫が品薄状態になっており、購入数量を制限する店も増えている。 | |
| ・ | 그 가게는 정평이 난 스테이크를 제공하고 있습니다. |
| その店は定評のあるステーキを提供しています。 |
