【게】の例文_123
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
고집쟁이라도 유연하 생각하는 것이 중요합니다.
頑固者でも、柔軟に考えることは大切です。
고집쟁이에 얘기해 봤자 쇠귀에 경 읽는 격이지.
意地っ張りに話をしてみても、馬の耳に念仏のようなものだろう。
그의 투고가 신문에 재되었다.
彼の投書が新聞に掲載された。
시판에 투고하기 위해서는 우선 사이트에 로그인 합니다.
掲示板に投稿するには、まずサイトにログインします。
OTT 서비스는 사용자가 자유롭 시청 시간을 선택할 수 있는 것이 매력입니다.
OTTサービスは、ユーザーが自由に視聴時間を選べることが魅力です。
OTT의 등장으로 TV 산업이 크 변했습니다.
OTTの登場により、テレビ業界が大きく変わりました。
사고로 가 창문을 박살 냈다.
事故で店の窓をぶち壊した。
재수생으로 보낸 시간이 그에는 귀중한 경험이 되었어요.
浪人生として過ごした時間が、彼にとっては貴重な経験となった。
재수생은 조급해하지 않고 차분하 계획을 세워 나가는 것이 중요합니다.
浪人生は焦ることなく、冷静に計画を立てて進めることが大切だ。
그는 백만장자지만 사치스러운 생활을 하지 않고 소박하 살고 있습니다.
彼は百万長者だが、贅沢な生活を送らず質素に暮らしている。
대부호가 된 그는 세계 곳곳을 여행하는 것이 꿈이었습니다.
大富豪になった彼は、世界中を旅して回ることが夢だった。
대장부로서 어떤 상황에서도 침착하 대처할 수 있는 강한 힘을 가지고 있습니다.
大の男として、どんな状況でも冷静に対処できる強さを持っています。
대장부에는 성실함이 가장 중요하다고 생각합니다.
大の男にとって、誠実であることが一番大切だと思います。
대장부로서 감정을 억제하는 것이 중요하다고 생각합니다.
大の男として、感情を抑えることが大切だと思います。
그는 대장부답 어려운 사람을 돕는 것을 좋아합니다.
彼は大の男らしく、困っている人を助けるのが好きです。
새로운 입소자에는 오리엔테이션이 진행됩니다.
新しい入所者には、オリエンテーションが行われます。
입소자가 편안하 지낼 수 있도록 방을 깨끗하 유지하고 있습니다.
入所者が快適に過ごせるよう、部屋を清潔に保っています。
뻥쟁이는 언젠가 자신의 거짓말에 고통을 겪 될 것입니다.
嘘つきはいつか自分の嘘に苦しむことになるでしょう。
뻥쟁이 친구에는 더 이상 의존하지 않기로 했어요.
嘘つきな友達には、もう頼らないことにしました。
백인과 흑인, 모두 평등하 대우받아야 합니다.
白人と黒人、どちらも平等に扱うべきです。
백인과 다른 인종 사이에는 문화적인 차이가 있는 것이 사실입니다.
白人と他の人種の間に文化的な違いがあるのは事実です。
백인과 아시아인의 차이를 문화적으로 배우는 것이 중요합니다.
白人とアジア人の違いを文化的に学ぶことが重要です。
단 직원이라도 해야 할 일을 제대로 해내는 것이 중요합니다.
下っ端でも、やるべきことをしっかりこなすことが大切です。
그의쫄따구들은 모두 충실하 그의 명령을 따르고 있습니다.
彼の手下は全員、忠実に彼の命令を守っています。
재력가는 부동산이나 주식 등 투자 활동을 하는 것이 일반적입니다.
資産家は不動産や株式などの投資を行うことが一般的です。
승부사는 감정을 조절하고 차분하 행동해야 합니다.
勝負師は感情をコントロールし、冷静に行動しなければなりません。
승부사는 마지막까지 포기하지 않고 싸우는 것이 중요합니다.
勝負師は、最後まで諦めずに戦い抜くことが大切です。
승부사 같은 침착함을 갖는 것이 성공의 비결입니다.
勝負師のような冷静さを持つことが、成功の秘訣です。
승부사는 상황에 따라 유연하 전술을 바꿀 필요가 있습니다.
勝負師は状況に応じて、柔軟に戦術を変えることが求められます。
그는 승부사로서 차분하 전략을 세웁니다.
彼は勝負師として、冷静に戦略を練ります。
지휘자는 세밀한 뉘앙스를 연주자에 전달합니다.
指揮者は細かいニュアンスを演奏者に伝えます。
지휘자의 한 동작으로 연주가 전혀 다른 것이 됩니다.
指揮者の動き一つで、演奏が全く違うものに変わります。
좋은 지휘자는 연주자에 자신감을 줍니다.
良い指揮者は、演奏者に自信を持たせます。
지휘자에는 각 악기의 음을 정확히 파악하는 능력이 요구된다.
指揮者には、各楽器の音を的確に把握する能力が求められる。
왈츠를 추는 것은 파트너와 호흡을 맞추는 것이 중요합니다.
ワルツを踊るのは、パートナーと息を合わせることが大切です。
왈츠 곡에 맞춰 가볍 춤을 출 수 있습니다.
ワルツの曲に合わせて、軽やかに舞うことができます。
왈츠는 그 경쾌한 리듬으로 마음을 설레 합니다.
ワルツはその軽快なリズムで、心を躍らせてくれます。
그의 왈츠 연주는 청중에 큰 감동을 주었습니다.
彼のワルツの演奏は、聴衆に大きな感動を与えました。
샵은 피아노 건반을 반음 높 눌러야 한다는 뜻입니다.
シャープは、ピアノの鍵盤を半音高く押さえることを意味します。
음악 연주에서는 샵을 정확히 연주하는 것이 중요합니다.
音楽の演奏では、シャープを正確に弾くことが大切です。
테마송을 듣고 있으면 저도 모르 부르고 싶어집니다.
テーマソングを聞いていると、つい歌いたくなります。
테마송은 그 작품의 인상을 강하 남깁니다.
テーマソングは、その作品の印象を強く残します。
이 합창곡은 아이들에도 인기가 많아요.
この合唱曲は子供たちにも人気があります。
이 합창곡은 모두 함께 부르는 것이 즐겁습니다.
この合唱曲はみんなで歌うのが楽しいです。
손장단을 맞추는 것이 어렵습니다.
手拍子を取るのが難しいです。
손장단이 자연스럽 퍼졌습니다.
手拍子が自然と広がりました。
이 작품은 미래의 예술가에 헌정합니다.
この作品は未来の芸術家に献呈します。
단편 영화를 가족에 헌정했습니다.
短編映画を家族に献呈しました。
이 시를 연인에 헌정합니다.
この詩を恋人に献呈します。
신곡을 가족에 헌정했습니다.
新曲を家族に献呈しました。
[<] 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130  [>] (123/482)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.