【구하다】の例文_11
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<구하다の韓国語例文>
미안한데 그 요구에는 응할 수 없어요.
悪いけど、その要求には応じられません。
청구서는 고객에게 금전 지불을 요구하는 문서입니다.
請求書とは、顧客に金銭の支払いを要求する文書です。
자동차의 흠집을 복구하고 도장도 깨끗하게 해 주었습니다.
車の傷を修復し、塗装も綺麗にしてもらいました。
승객은 지하철에 대해 안전 시설 점검을 요구했다.
乗客は地下鉄の安全施設の点検を要求した。
그 상품은 인기가 있는 반면 구하기가 어렵습니다.
その商品は人気がある一方、入手するのが難しいです。
중장비의 운전은 전문 기술이 요구됩니다.
重機の運転は専門の技術が要求されます。
철거에 따른 안전 대책을 강구했습니다.
撤去に伴う安全対策を講じました。
대책이란 상황에 따라서 강구하는 조치나 수단입니다.
対策とは、状況に応じて講じる処置や手段です。
군사 및 경제 분야에서도 협력 방안을 강구하다.
軍事および経済分野でも協力方案を講じる
강력한 대처 방안을 강구하다.
強力な対処方案を講じる。
악습을 없애기 위한 방안을 강구하고 있습니다.
悪習をなくすための方策を講じています。
직면한 문제를 해결하기 위해 전문가의 의견을 구하고 있습니다.
直面した問題を解決するために、専門家の意見を求めています。
남편은 간이 나쁘다. 그럼에도 불구하고 매일 술을 먹는다.
夫は肝臓が悪い。それにもかかわらず、毎日酒を飲んでいる。
가녀린 몸매에도 불구하고 힘은 남자 못지 않게 세다.
か細いからにもかかわらず、力は男に負けず強い。
그는 항상 배우자의 행복을 먼저 생각하고, 그녀의 요구를 배려하고 있어요.
彼はいつも連れ合いの幸せを第一に考え、彼女のニーズに配慮しています。
대다수 사람들은 후회 없는 선택을 추구하려 한다.
大多数の人々は、後悔のない完璧な選択を追求しようとする。
인분을 농업에 이용할 때는 환경에 대한 배려가 요구됩니다.
人糞を農業に利用する際には、環境への配慮が求められます。
인분을 사용할 때는 충분한 위생 관리가 요구됩니다.
人糞を使用する際には、十分な衛生管理が求められます。
당파 간의 협력이 요구됩니다.
党派間の協力が求められます。
환경 보호를 위해 대책을 강구하지 않을 수 없습니다.
環境保護のため、対策を講じざるを得ません。
웹개발자가 클라이언트의 요구에 따른 커스터마이즈를 실시했습니다.
ウェブ開発者がクライアントのニーズに応じたカスタマイズを行いました。
도둑놈이 침입하기 쉬운 장소를 특정하고 대책을 강구했습니다.
泥棒が侵入しやすい場所を特定し、対策を講じました。
도함수를 사용하여 함수의 극값을 구했습니다.
導関数を使って関数の極値を求めました。
도함수를 사용하여 곡선의 기울기를 구했습니다.
導関数を使って曲線の傾きを求めました。
역함수 구하는 법을 배웠어요.
逆関数の求め方を教えてもらいました。
역함수를 구하는 문제를 풀었어요.
逆関数を求める問題を解きました。
삼각 함수를 사용하여 각의 크기를 구했습니다.
三角関数を使って角の大きさを求めました。
삼각 함수를 사용하여 면적을 구했습니다.
三角関数を使って面積を求めました。
삼각 함수를 사용해서 삼각형의 변을 구했어요.
三角関数を使って三角形の辺を求めました。
삼각 함수를 사용하여 각도를 구했습니다.
三角関数を使って角度を求めました。
이 함수의 차수를 구하십시오.
この関数の次数を求めてください。
수리비는 나중에 청구하겠습니다.
修理費は後ほど請求させていただきます。
달갑지 않은 상황이 계속되고 있습니다만, 대책을 강구하겠습니다.
ありがたくない状況が続いていますが、対策を講じます。
구태의연한 방침을 재검토하고 효과적인 대책을 강구합니다.
旧態依然の方針を見直し、効果的な対策を講じます。
구태의연한 방침을 고칠 것이 요구되고 있습니다.
旧態依然の方針を改めることが求められています。
종래의 방식을 타파하는 것이 요구되고 있습니다.
旧来のやり方を打破することが求められています。
제조 공정의 표준화가 요구됩니다.
製造工程の標準化が求められます。
관료주의에 얽매이지 않는 유연한 대응이 요구됩니다.
官僚主義に縛られない柔軟な対応が求められます。
엄격한 자기 훈련이 요구됩니다.
厳格な自己訓練が要求されます。
탈법 행위를 미연에 방지하기 위해 대책을 강구했습니다.
脱法行為を未然に防ぐため、対策を講じました。
얼짱 메이크업을 위한 아이템을 구했어요.
オルチャンメイクのためのアイテムを揃えました。
그의 인내심이 그를 고난에서 구해냈습니다.
彼の忍耐が彼を苦難から救い出しました。
혹한기에는 수도관이 동결되지 않도록 대책을 강구했습니다.
厳冬期には水道管が凍結しないように対策を講じました。
오디를 요구르트에 섞었어요.
桑の実をヨーグルトに混ぜました。
상업성을 확보하기 위한 대책을 강구하고 있습니다.
商業性を確保するための対策を講じております。
본 제품의 상업성에 대해서, 전문가의 의견을 구하고 있습니다.
本製品の商業性について、専門家の意見を求めています。
그녀의 이타주의가 많은 사람들을 구하고 있습니다.
彼女の利他主義が、多くの人々を救っています。
숙련된 기술로 고객의 요구에 부응합니다.
熟練の技術で、お客様のご要望にお応えします。
숙련된 기술이 요구되는 업무입니다.
熟練のスキルが求められる業務です。
위원장은 미국의 동맹국인 일본과 한국의 관계개선을 촉구했습니다.
委員長は、アメリカの同盟国である日本と韓国の関係改善を強く求めました。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (11/32)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.