【구하다】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<구하다の韓国語例文>
꿈을 추구하는 것은 인생에서 중요한 일입니다.
夢を追い求めることは人生において大切なことです。
조직의 리더는 기대되는 역할을 완수하는 것이 요구됩니다.
組織のリーダーは、期待される役割を果たすことが求められます。
국민이 요구하는 변화와 개혁을 반드시 완수하다.
国民が要求する変化と改革を必ず成しとげる。
개별적인 상황에 적합한 대책을 강구합니다.
個別的な状況に適した対策を講じます。
개개인의 요구에 대응하는 유연한 서비스가 필요합니다.
個々人のニーズに対応する柔軟なサービスが必要です。
민주적인 정부는 시민의 요구에 부응합니다.
民主的な政府は市民のニーズに応えます。
그는 대가를 요구하지 않고 단지 다른 사람을 돕는 데 열정을 불태웠다.
彼は見返りを求めずに、ただ他人を助けることに情熱を燃やした。
선행은 대가를 요구하지 않는 것이 진정한 선행의 정의다.
善行は見返りを求めないことが、真の善行の定義だ。
그는 대가를 요구하지 않고 단지 사람들을 도왔다.
彼は見返りを求めずに、ただ人々を助けた。
서로 협력하고 대가를 요구하지 말고 도와야 한다.
お互いに協力し合い、見返りを求めずに助け合うべきだ。
그는 원조를 약속했지만 대가를 요구했다.
彼は援助を約束したが、見返りを求めた。
해양 생물학자들은 이 해역에서 멍게의 생태를 연구하고 있습니다.
海洋生物学者は、この海域でホヤの生態を研究しています。
사전에 대책을 강구하면 피난은 안전합니다.
事前に対策を講じれば、避難は安全です。
요구가 충족되어 그녀는 안심했습니다.
要求が満たされ、彼女は安心しました。
그 상품은 고객의 요구를 완전히 충족시키고 있습니다.
その商品は顧客の要求を完全に満たしています。
신제품은 고객의 요구를 충족시키기 위해 개발되었습니다.
新製品は顧客のニーズを満たすために開発されました。
우리는 모든 고객의 요구를 충족시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
私たちはすべての顧客の要望を満たすことを目指しています。
그 회사는 신제품을 만들기 위해 연구하고 있습니다.
その会社は、新製品を創り出すために研究しています。
심의회는 새로운 기술의 도입에 관한 전문가의 조언을 구했습니다.
審議会は新しい技術の導入に関する専門家のアドバイスを求めました。
심의회는 법적인 문제에 대해 전문가의 의견을 구했습니다.
審議会は法的な問題について専門家の意見を求めました。
삼각형의 면적을 구하다.
三角形の面積を求める。
사각형의 면적을 구하다.
四角形の面積の求める。
그의 정신력은 그를 절망에서 구해냈습니다.
彼の精神力は彼を絶望から救い出しました。
그녀의 정신력은 그녀를 어려운 상황에서 구했어요.
彼女の精神力は彼女を困難な状況から救いました。
그의 정신력은 그를 역경에서 구해냈습니다.
彼の精神力は彼を逆境から救い出しました。
가르침을 구하다.
教えを求める。
관계자 사이에 요구사항에 관한 불일치가 생겼다.
関係者の間で要求事項に関する不一致が生じた。
그는 자신의 이익을 추구하고 친구들과의 관계를 절교했다.
彼は自分の利益を追求し、友人たちとの関係を絶交した。
전투에서는 병력의 소모를 최소화하면서 적을 격파하는 것이 요구된다.
戦闘では、兵力の消耗を最小限に抑えながら敵を撃破することが求められる。
이 영화는 인간 영혼의 심오함을 탐구하고 있다.
この映画は人間の魂の奥深さを探求している。
남편이 친구하고 여행을 갔기에, 오늘은 오랜만에 늦잠을 잤다.
旦那さんが友達と旅行に行ったから、今日は久しぶりに朝寝坊をした。
그녀는 서양화 거장들의 기법을 연구하고 있다.
彼女は西洋画の巨匠たちの技法を研究している。
그의 재치가 그를 역경에서 구했어요.
彼の機転の良さが彼を逆境から救いました。
지갑을 잃어버려서 사고 싶었던 물건을 구하지 못해 계획이 엉망이 되었다.
財布を忘れてしまい、買いたかったものが手に入らず計画が台無しになった。
건전한 생활 습관은 건강과 행복을 추구하는 데 필연적입니다.
健全な生活習慣は、健康と幸福を追求する上で必然です。
혼절한 그녀를 구하기 위해 의사가 달려왔다.
昏絶した彼女を救うために医師が駆けつけた。
다연장로켓, 탱크, 곡사포 등을 대량 지원해 달라고 요구하고 있다.
多連装ロケットや戦車、曲射砲などの大量支援を求めている。
기습에 대비하여 긴급 대책을 강구하다.
奇襲に備えて緊急対策を講じる。
기습에 대처하기 위해 신속한 판단이 요구된다.
奇襲に対処するために迅速な判断が求められる。
그는 오랜 세월에 걸쳐 식물의 생태학을 연구해 왔습니다.
彼は長年にわたって植物の生態学を研究してきました。
의학 지식과 기술의 진보로 많은 사람들의 생명이 구해지고 있습니다.
医学の知識と技術の進歩により、多くの人々の命が救われています。
의학은 인간의 신체와 마음의 복잡한 상호작용을 연구하고 있습니다.
医学は人間の身体と心の複雑な相互作用を研究しています。
저는 현대 사회의 행동 패턴에 대해 연구했습니다.
私は現代社会の行動パターンについて研究しました。
저는 과거의 문학 작품을 연구했습니다.
私は過去の文学作品を研究しました。
우리는 지역의 문화유산을 연구했습니다.
私たちは地域の文化遺産を研究しました。
저는 심리학 분야에서 유아의 행동을 연구했습니다.
私は心理学の分野で幼児の行動を研究しました。
그녀는 과거 데이터를 연구했다.
彼女は過去のデータを研究した。
나는 작년에 사회학 분야에서 연구했다.
私は昨年、社会学の分野で研究した。
그녀는 심리학 분야에서 연구하고 있습니다.
彼女は心理学の分野で研究しています。
지리학은 지구 표면의 다양한 자연 및 인문 현상을 연구하는 과학입니다.
地理学は、地球表面のいろいろな自然および人文の現象を研究する科学です。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  (21/30)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.