<국가の韓国語例文>
| ・ | 스포츠 선수가 입신양명하며 국가를 빛냈다. |
| スポーツ選手が立身揚名して国を栄光づけた。 | |
| ・ | 국가 간 조약 조인식이 오늘 열렸다. |
| 国家間の条約調印式が今日開かれた。 | |
| ・ | 국가의 안보가 강화되었다. |
| 国家の安全保障が強化された。 | |
| ・ | 국가들은 화석 연료 의존도를 줄이려고 노력하고 있다. |
| 国々は化石燃料依存度を減らそうと努力している。 | |
| ・ | 무엇 때문에 국가 간에 무역을 하는 것일까? |
| 何のために国同士で貿易をするのだろうか。 | |
| ・ | 건국의 의미는 단순히 국가를 세우는 것 이상의 중요한 가치가 있습니다. |
| 建国の意味は単に国家を作ること以上に重要な価値があります。 | |
| ・ | 건국은 국가의 기틀을 마련하는 중요한 과정입니다. |
| 建国は国家の基盤を築く重要な過程です。 | |
| ・ | 국가들은 자국의 영유권을 주장하고 있다. |
| 国家は自国の領有権を主張している。 | |
| ・ | 국제법은 국가의 영유권을 보호한다. |
| 国際法は国家の領有権を保護する。 | |
| ・ | 국회는 국가의 정책을 결정하는 곳이다. |
| 国会は国家の政策を決定する場所だ。 | |
| ・ | 자백이나 정보를 얻기 위해서, 고문을 행하고 있는 국가가 아직까지도 있습니다. |
| 自白や情報を得るために、拷問を行っている国がいまだにあります。 | |
| ・ | 수출품이 문제없이 목적지 국가에 인도되었다. |
| 輸出品が問題なく目的地の国に引き渡された。 | |
| ・ | 자원의 분포가 일부 국가에 편중되어 있다. |
| 資源の分布が一部の国に偏っている。 | |
| ・ | 이 선수는 국가대표팀에 소속되어 있다. |
| この選手は国家代表チームに所属している。 | |
| ・ | 조약 비준에는 많은 국가의 협력이 필요했습니다. |
| 条約の批准には多くの国の協力が必要でした。 | |
| ・ | 여러 국가가 협정을 비준하여 국제법이 발효되었다. |
| 複数の国が協定を批准し、国際法が発効した。 | |
| ・ | 행정구역의 구분은 국가 행정의 효율성을 높인다. |
| 行政区域の区分は国家行政の効率を高める。 | |
| ・ | 나라 황제는 조공을 바치는 국가에게 책봉장을 하사했다. |
| 明の皇帝は朝貢を献上する国に冊封状を下賜した。 | |
| ・ | 축구 연맹은 국가대표팀을 관리한다. |
| サッカー連盟は代表チームを管理している。 | |
| ・ | 정부는 세제를 통해 국가 재정을 유지하고 있습니다. |
| 政府は税制を通じて国の財政を維持しています。 | |
| ・ | 동북아 국가들은 다양한 협력 방안을 모색하고 있다. |
| 東北アジアの国々は様々な協力の方法を模索している。 | |
| ・ | 구슬땀을 흘리며 준비한 국가대표 선수들의 선전을 기대합니다. |
| 玉の汗を流し準備してきた国家代表選手たちの善戦を期待します。 | |
| ・ | 국제 대회에서 편파 판정은 국가 간 갈등을 유발할 수 있다. |
| 国際大会での偏った判定は国同士の対立を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 국가의 정체성을 확립하는 것이 중요하다. |
| 国家のアイデンティティを確立することが重要だ。 | |
| ・ | 참전 국가들은 전쟁 후 평화 협정을 맺었다. |
| 参戦国は戦後、平和協定を結んだ。 | |
| ・ | 상속분 산정 방식은 국가마다 다를 수 있다. |
| 相続分の算定方法は国によって異なることがある。 | |
| ・ | 대관식은 국가의 전통과 권위를 상징한다. |
| 戴冠式は国家の伝統と権威を象徴する。 | |
| ・ | 국가 원수에게는 국가 차원의 예우가 주어진다. |
| 国家元首には国家レベルの礼遇が与えられる。 | |
| ・ | 공무원은 국가에 대한 책무가 크다. |
| 公務員は国に対して大きな責務がある。 | |
| ・ | 일본 축구 국가대표팀이 브라질 대표에게 농락당한 경기였다. |
| サッカー日本代表がブラジル代表に翻弄された試合だった。 | |
| ・ | 국가의 분열은 국제적인 갈등을 초래할 수 있습니다. |
| 国家の分裂は国際的な対立を引き起こす可能性があります。 | |
| ・ | 차관 상환이 어려워 국가 재정 위기가 발생했다. |
| 借款の返済が難しくなり、国家財政の危機が生じた。 | |
| ・ | 모두 함께 애국가를 제창했다. |
| みんなで国歌を斉唱した。 | |
| ・ | 국가를 제창하다. |
| 国歌を斉唱する。 | |
| ・ | 국가의 안위를 걱정하다. |
| 国家の安危を心配する。 | |
| ・ | 서구란, 경제 수준이 높은 영국, 프랑스, 네덜란드 등의 국가들을 말한다. |
| 西欧とは、経済の水準が高いイギリス・フランス・オランダなどの諸国をいう。 | |
| ・ | 대역죄는 국가에 대한 가장 무거운 죄입니다. |
| 大逆罪は国家に対する最も重い罪です。 | |
| ・ | 국가는 그 데모를 불법 시위로 규정했다 |
| 国家はそのデモを不法デモと規定した。 | |
| ・ | 국가 프로젝트에 비밀리에 참여했다. |
| 国家プロジェクトに秘密裡に参加した。 | |
| ・ | 반체제 인물들은 국가보안법 위반 혐의로 기소되었다. |
| 反体制の人物たちは国家保安法違反で起訴された。 | |
| ・ | 대한제국은 근대 국가로서의 첫걸음을 내디뎠다. |
| 大韓帝国は近代国家としての第一歩を踏み出した。 | |
| ・ | 대한제국은 조선 왕조의 마지막 국가 형태였다. |
| 大韓帝国は朝鮮王朝の最後の国家形態だった。 | |
| ・ | 대한제국은 고종 황제가 세운 근대 국가였다. |
| 大韓帝国は高宗皇帝が建てた近代国家だった。 | |
| ・ | 국가는 법에 따라 세금을 부과한다. |
| 国は法律に基づいて税金を課す。 | |
| ・ | 고관대작들이 국가의 중대사를 논의했다. |
| 高官大爵たちが国家の重大事を議論した。 | |
| ・ | 국가대표 선수로 발탁되어 기쁘다. |
| 代表選手に抜擢されてうれしい。 | |
| ・ | 국가에겐 진실을 밝힐 책임이 있다. |
| 国家には真実を明らかにする責任がある。 | |
| ・ | 공항세는 국가마다 다릅니다. |
| 空港税は国によって異なります。 | |
| ・ | 저성장 국가들은 지속 가능한 개발 전략을 모색하고 있습니다. |
| 低成長の国々は持続可能な開発戦略を模索しています。 | |
| ・ | 방위비의 증가는 국가 안보를 강화하는 데 도움이 된다. |
| 防衛費の増加は国家の安全保障を強化する助けになる。 |
