<규칙の韓国語例文>
| ・ | 새로운 규칙이 우리에게 골칫거리다. |
| 新しいルールが私たちにとって厄介だ。 | |
| ・ | 거추장스러운 규칙이 우리의 자유를 제한하고 있어. |
| 邪魔くさい規則が私たちの自由を制限している。 | |
| ・ | 회사의 규칙을 위반했기 때문에 그는 일시적으로 정직을 당했어요. |
| 会社の規則に違反したため、彼は一時的に停職となりました。 | |
| ・ | 회사의 규칙을 위반했기 때문에 그녀는 정직을 당했어요. |
| 会社のルールに違反したため、彼女は停職処分を受けました。 | |
| ・ | 그녀는 회사의 규칙을 위반했기 때문에 정직 처분을 받았습니다. |
| 彼女は会社の規則に違反したため、停職処分となりました。 | |
| ・ | 저는 회사 규칙에 따라 근무하고 있습니다. |
| 私は会社の規則に従って勤務しています。 | |
| ・ | 클럽은 규칙을 어긴 회원을 추방했습니다. |
| クラブは規則を破った会員を追放しました。 | |
| ・ | 초보자를 위해 기본적인 규칙을 설명해 드리겠습니다. |
| 初心者のために、基本的なルールを説明しましょう。 | |
| ・ | 초보자에게 그 규칙은 어려울 수도 있어요. |
| 初心者にとって、そのルールは難しいかもしれません。 | |
| ・ | 좋은 수면의 열쇠는 휴식과 규칙적인 생활 습관입니다. |
| 良い睡眠の鍵はリラックスと規則正しい生活習慣です。 | |
| ・ | 규칙에 반하는 행위를 금지하다. |
| 規則に反する行為を禁じる。 | |
| ・ | 규칙에 반하다. |
| 規則に反する。 | |
| ・ | 아이들이 게임 규칙으로 옥신각신하고 있어요. |
| 子供たちがゲームのルールでもめています。 | |
| ・ | 지도자는 팀원들을 질타하며 규칙을 지키라고 요구했다. |
| 指導者はチームメンバーを叱咤して、ルールを守るように求めた。 | |
| ・ | 경찰관은 시민들에게 일갈하고 규칙을 지키라고 전했다. |
| 警官は市民に一喝して、ルールを守るように伝えた。 | |
| ・ | 부주의하게 교통 규칙을 지키지 않아 벌금을 지불해야 했습니다. |
| 不注意に交通ルールを守らず、罰金を支払わなければなりませんでした。 | |
| ・ | 실험실에서는 안전 규칙에 따라 행동하세요. |
| 実験室では安全規則に従って行動してください。 | |
| ・ | 행사장에서는 셀카를 금지하는 규칙이 있습니다. |
| イベント会場ではセルフィーを禁止するルールがあります。 | |
| ・ | 행사장에는 촬영을 금지하는 규칙이 있습니다. |
| イベント会場では、撮影を禁止するルールがあります。 | |
| ・ | 회사 규칙으로 개인 물품 반입이 금지되어 있습니다. |
| 地域の規制により、ペットの放し飼いが禁じられています。 | |
| ・ | 학교 규칙으로 휴대전화 사용이 금지되어 있습니다. |
| 学校の規則で携帯電話の使用が禁止されています。 | |
| ・ | 그의 숨결은 불규칙했고 초조함과 불안함이 느껴졌다. |
| 彼の息遣いは不規則で、焦りと不安が感じられた。 | |
| ・ | 규칙적인 운동은 심장 질환의 위험을 감소시키는 것으로 나타났습니다. |
| 規則的な運動は心臓疾患のリスクを低減することが示されています。 | |
| ・ | 몸을 위해서 1일 3식을 정해진 시간에 규칙적으로 먹는 것이 바람직하다. |
| 体のためには1日3食、 決まった時間に規則正しく食べるのが望ましい。 | |
| ・ | 장기간의 불규칙한 식사와 수면 부족으로 그의 건강이 쇠약해지고 있다. |
| 長期間の不規則な食事と睡眠不足により、彼の健康が衰弱している。 | |
| ・ | 건설업 근로자는 안전한 작업 환경을 확보하기 위해 엄격한 규칙을 따릅니다. |
| 建設業の労働者は、安全な作業環境を確保するために厳しい規則に従います。 | |
| ・ | 학교는 학생의 행동을 통제하기 위한 규칙을 실시했습니다. |
| 学校は生徒の行動を統制するための規則を実施しました。 | |
| ・ | 그들은 토론 규칙에 따라 논의합니다. |
| 彼らはディベートの規則に従って議論します。 | |
| ・ | 일본의 비즈니스는 규칙과 원칙을 중시한다. |
| 日本のビジネスは規則と原則を重視する。 | |
| ・ | 직장 규칙을 위반하여 급여가 삭감되었다. |
| 職場の規則に違反したため、給与が減給された。 | |
| ・ | 감찰관은 시설의 규칙 준수를 엄밀히 체크했다. |
| 監察官は施設の規則遵守を厳密にチェックした。 | |
| ・ | 대회 규칙에 따라 행동합니다. |
| 大会のルールに従って振る舞います。 | |
| ・ | 규칙을 따르지 않으면 계약이 무효가 될 수 있습니다. |
| 規則に従わないと、契約が無効になる可能性があります。 | |
| ・ | 규칙에 따라 경기에 참가합니다. |
| ルールに従って競技に参加します。 | |
| ・ | 교통 규칙에 따라 안전하게 운전합시다. |
| 交通規則に従って安全に運転しましょう。 | |
| ・ | 학교 규칙을 따르는 것은 중요합니다. |
| 学校の規則に従うことは重要です。 | |
| ・ | 이 새로운 규칙은 1월 1일 이후에 발효될 것이다. |
| この新しい規則は1月1日以降有効になる。 | |
| ・ | 규칙에 따라 행동해 주세요. |
| 規則に従って行動してください。 | |
| ・ | 규칙에 의해서 처리합니다. |
| 規則によって処理します。 | |
| ・ | 그녀는 새로운 규칙을 나에게 설명해 주었다. |
| 彼女は新しい規則を私に説明してくれた。 | |
| ・ | 규칙을 어기다. |
| 規則を破る。 | |
| ・ | 규칙을 따르다. |
| 規則を従う。 | |
| ・ | 규칙을 지키다. |
| 規則を守る。 | |
| ・ | 그의 행동은 규칙으로 제한되어 있어요. |
| 彼の行動は規則で制限されています。 | |
| ・ | 규칙을 따르다. |
| 規則を従う。 | |
| ・ | 새로운 규칙이 채택되기 전에 사내 의견 교환이 이루어졌습니다. |
| 新しい規則が採択される前に、社内での意見交換が行われました。 | |
| ・ | 통일된 규칙이 마련되어 그에 따라 행동하였다. |
| 統一されたルールが設けられ、それに基づいて行動した。 | |
| ・ | 바둑의 규칙은 단순하지만 전략은 매우 복잡하다. |
| 囲碁のルールは単純だが、戦略は非常に複雑である。 | |
| ・ | 이 규칙은 전원에게 적용됩니다. |
| このルールは全員に適用されます。 | |
| ・ | 뱃살을 줄이기 위해서는 규칙적인 생활 습관이 중요합니다. |
| お腹の肉を減らすためには、規則正しい生活習慣が重要です。 |
