【남기다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<남기다の韓国語例文>
수많은 걸작을 남기다.
数々の傑作を残す。
꽹과리의 울림이 마음에 깊은 인상을 남겼습니다.
鉦の響きが、心に深い印象を残しました。
그들은 무전기를 사용하여 교신 기록을 남겼습니다.
彼らは無線機を使って交信記録を残しました。
피상속인이 남긴 부동산이 상속인에게 인계되었습니다.
被相続人が遺した不動産が相続人に引き継がれました。
피상속인이 남긴 재산이 상속세 대상이 되었습니다.
被相続人が遺した財産が相続税の対象となりました。
피상속인이 남긴 유산에 대한 법적 절차가 진행되었습니다.
被相続人が遺した遺産について、法的手続きが進められました。
피상속인이 유언서를 남겼습니다.
被相続人が遺言書を残されました。
전언을 남겨도 되겠습니까?
ご伝言をお願いできますか。
낙엽수는 겨울에 가지만 남겨요.
落葉樹が冬に枝だけを残します。
배달원이 부재표를 남기고 갔어요.
配達員が不在票を残していきました。
그는 원고료를 전액 쓰지 않고 남겨두었다.
彼は原稿料を全額使わず、残しておいた。
성인이 남긴 말씀은 지금도 간직하고 있다.
聖人が残した言葉は、今も大切にされている。
가족 여행의 추억을 사진첩에 남겼다.
家族旅行の思い出をアルバムに残した。
교미는 자손을 남기기 위해 필요한 행위이다.
交尾とは子孫を残すために必要な行為である。
교미는 종족을 남기기 위한 중요한 일입니다.
交尾は種族を残すための大事なことです。
압정을 사용하여 메모를 게시판에 남겼습니다.
画びょうを使って、メモを掲示板に留めました。
뇌리에 떠오르는 과거 영상이 마음에 상처를 남긴다.
脳裏に浮かぶ過去の映像が、心に傷を残す。
그 경영자는 두드러진 성과를 남겼다.
あの経営者は顕著な成果を残した。
조림 국물 조금만 남겨놓을게요.
煮物の汁を少しだけ残しておきます。
인류학은 인간이 남긴 기록을 바탕으로 과거와 현재를 연구하는 학문입니다.
人類学は、人間が残した記録をもとに過去と現在を研究する学問です。
무심코 본 영화가 서글픈 여운을 남긴다.
何気なく見た映画がもの悲しい余韻を残す。
초토화함으로써 적에게 아무것도 남기지 않았다.
焦土化することで敵に何も残さなかった。
내용물을 남기지 않고 짜내다.
中身を残さず絞り出せる。
그 비통한 순간은 그의 마음에 깊은 상처를 남겼다.
その悲痛な瞬間は彼の心に深い傷を残した。
그의 말은 특별한 인상을 남겼다.
彼の言葉は特別な印象を残した。
좋은 인상을 남기다.
いい印象を残す。
그 군인은 전쟁에서 혁혁한 공적을 남겼다.
あの軍人は戦争で輝かしい功績を残した。
공적을 남기다.
功績を残す。
국제대회에서 3승 2패의 전적을 남겼다.
国際大会で3勝2敗の戦績を残した。
사상 최고의 전적을 남겼다.
史上最高の戦績を残した。
4강이라는 놀라운 전적을 남기다.
ベスト4というびっくりな戦績を残す。
뛰어난 전적을 남기다.
輝かしい戦績を残す。
전적을 남기다.
戦績を残す。
뇌졸중은 목숨을 건지더라도 후유증을 남기는 경우가 많다.
脳卒中は、命が助かっても後遺症を残すことが多い。
외환위기는 한국사회에 길고 깊은 후유증을 남겼다.
通貨危機は、韓国社会に長くて深い後遺症を残した。
여력을 남겨두는 것이 중요하다.
余力を残しておくことが大切だ。
다음 주 6연전이므로 가능한 여력을 남겨두고 싶은 상황입니다.
来週は6連戦なので、できるだけ余力を残しておきたい状況です。
여력을 남기다.
余力を残す。
결혼 상대에게 씻을 수 없는 상처를 남기고 홀연히 사라져 버렸다.
結婚相手に拭えない傷を残し、忽然と姿を消した。
기록을 남길 빠짐없이 필요가 있습니다.
記録を漏れなく残すことが必要です。
유작이란, 사후에 남겨진 미발표 작품이다.
遺作とは、死後に残された未発表の作品である。
배신은 사람들의 마음에 깊은 상처를 남기고 치유하기 어렵다.
裏切りは、人々の心に深い傷を残し、癒すのが難しい。
배신은 사람들의 마음에 깊은 상처를 남기고 치유하기 어렵다.
裏切りは、人々の心に深い傷を残し、癒すのが難しい。
폭발 후에는 잿더미만 남겨졌어요.
爆発の後には灰の山だけが残されました。
세종대왕은 위대한 업적를 남겼다.
世宗大王は偉大な業績を残した。
때로는 사진을 찍어 추억을 남깁니다.
時には写真を撮って思い出を残します。
유언도 남기지 못한 채로 눈을 감으셨습니다.
遺言も残せないままお亡くなりになりました。
유족에게 재산을 남길 때, 상속세는 어느 정도 내나요?
遺族に財産を残すとき、相続税はどれぐらいかかりますか。
살아남기 위한 치열한 싸움이 펼져치고 있습니다.
生き残るための熾烈な戦いが繰り広げられています。
그녀는 수프를 반 남겼어요.
彼女はスープを半分残しました。
1 2 3 4 5 6 7  (3/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.